Donauschwaben in den USA


Home ] Up ] 2008 Fall Newsletter ] Newsletter 2008 Vol 3 N 4 ] [ Newsletter 2008 Vol 3 N 3 ] Newsletter 2008 Vol 3 N 2 ] Newsletter 2008 Vol 3 N 1 ]

 

 

    LANDESVERBAND  

  NEWSLETTER AND MAGAZINE 

ARCHIVE

July August September    2008    Volume 3 Number 3

Happy Canada Day!

July 1st!

Leo Mayer

President, Landesverband der Donauschwaben, USA

     On June 20, 1868, a proclamation signed by the Governor General, Lord Monck, called upon all Her Majesty's loving subjects throughout Canada to join in the celebration of the anniversary of the formation of the union of the British North America provinces in a federation under the name of Canada on July 1st.  The July 1 holiday was established by statute in 1879, under the name Dominion Day.  On October 27, 1982, July 1st which was known as "Dominion Day" became "Canada Day".

Source of information:     Canadian Heritage Website

http://www.pch.gc.ca/PROGS/CPSC-CCSP/JFA-HA/canada_e.cfm

Happy July 4th!

    Independence Day in the U.S., is an annual holiday commemorating the formal adoption by the Continental Congress of the Declaration of Independence on July 4, 1776, in Philadelphia. Although the signing of the Declaration was not completed until August, the Fourth of July holiday has been accepted as the official anniversary of U.S. independence and is celebrated in all states and territories of the U.S.

    Source of information    History.com 

http://www.history.com/minisites/fourthofjuly/

We are always seeking contributing authors for Website articles.  Please write to the webmaster, tcthornton1@sbcglobal.net if you have an interest in submitting material.  Please consult the final section of this newsletter for recommendations for article/image submission to L-USA Website

Also, please note that all newsletters will now be archived at http://donauschwaben-usa.org/newsletter_archives.htm after being updated on website.

Thomas C. Thornton, M.D.

Webmaster, Landesverband der Donauschwaben, USA

VISITING AUTHOR/EDITOR ARTICLE

SEPTEMBER  2008

Hans Kopp Receives

"Kulturpreis der Stiftung

der Donauschwaben-USA"

Submitted By

Die Stiftung der Donauschwaben-USA

 

The Kulturpreis der Stiftung der Donauschwaben-USA is awarded to persons who made themselves valuable as promoter of our culture in word or deed. As part of the criteria is writing articles, historic book, literature or Art, as well as, working with our youth, teach them our culture and social mores and raise them as valuable citizens of our societies. 

 

The well known personality in the Greater Cleveland area, Sepp Holzer, nominated Hans Kopp for the “Kulturpreis der Kulturstiftung der Donauschwaben-USA” about 6 months ago.

 

Sepp based his nomination on Hans’ long time involvement as a Jugendleiter for the SC Donauschwaben among others. During his administration of the youth program director the program had its largest expansion. He also became the sportswriter of the “Sportsecke des SC Donauschwaben” for the Wächter und Anzeiger, a weekly publication. Hans also was the author and editor of the 10th anniversary book of the soccer club.

 

From 1965 till 1984, Hans was pressed into the administration of youth soccer development as officer of the local soccer league and as first president of the Ohio Youth Soccer Association-North. He served on the United States Coaches Committee from 1975 to 1977 during which time the committee formulated the State Soccer Coaches Schools, an extension of the international “A”,”B” and “C” licensing program.

 

He served as the director of the Midwest Olympic Soccer Development Program, as well as, the national committee of the ODP from 1977 through 1983 during which time he held the highest office of any Donauschwabe in the United States and the Ohio youth soccer movement. Why? He wanted to introduce all of our children, boys and girls to the soccer sport, promoting activities, discipline, integrity, as well as. moral values.

 

Today many of the boys are grown up into young family men and hold responsible positions as leaders in our Donauschwaben community in Cleveland. Today, many of them are soccer coaches around the country to carry on the traditions they have learned from Hans.

 

During the same time period he was also involved in the Edelweiss Ski Club of the Donauschwaben, the only Donauschwaben ski club in the USA and perhaps the world. He became the author and editor of the 10th and the 25th anniversary books of the ski club and contributed on a regularly bases to other anniversary books of the Society of the Donauschwaben. Hans represents the Edelweiss Ski Club as club delegate to the Cleveland Metro Ski Council, head organization for the many ski clubs in northern Ohio and Pennsylvania, for more than 30 years, helping the organization bring the ski sport to many of our children and adults.

 

In 1994 during the 50th anniversary of the expulsion of the Donauschwaben his children became interested in the memoirs of their father who was incarcerated in the death camp of Gakowa as a nine year old. He is a victim of the Tito partisan’s revengeful rage against the Germans in his home country.

 

Hans first began to write his memories in the German language and was first published in the ”Der Donauschwabe” in Aalen, Germany in 27 biweekly continuation. Franz Awender, then vice president of the Donauschwaben-USA, approached Hans after reading his memories, asking him if he could write his memoires and a history of the Donauschwaben in English in the interest of the Donauschwaben-USA for the benefit of all Donauschwaben including many pictures. 

 

Hans as an engineering consultant, had no difficulty to outline the book’s structure, but to get it done the way he had it outlined was a total different story. He needed historic facts, documents and pictures. He did not want to write it only in one language, but in two, so that Oma and Opa can read it in German, as well as, the grandchildren in English.

 

Since all of our pictures prior to the time of our expulsion were in black and white and we could not see and get the feeling of the many colors of our Trachten, he was determined to include pictures from the time after 1944. From this idea developed the need to include as many Donauschwaben groups from the United States and Canada as possible. But why stop there? Why not include all possible groups from around the world who foster our custom, social mores and who are proud to wear our colorful Trachten. Furthermore it should be a book where you can find “all information’s you need in one book” so you would not have to go to any other books to search for information.

 

The dual language book was also intended to interest our young people to learn German, their inherited language which they may no longer have command off. He felt that his book “The Last Generation Forgotten and Left to Die, the History of the Donauschwaben in word and picture” should become the “Bible of the Donauschwaben” in the English speaking world and worked toward that goal.

 

You realize it took hundreds of letters, phone calls to contact people and to collect the pictures. It took three trips to Europe to meet with people between Alsace-Lorrain, the Palatinate, Baden-Würthemberg, Sindelfingen, Blaubeuren, Ulm, and from there down the Danube to Donauwörth, Regensburg, Passau, Linz, Traun and Vienna and back to Braunau and Salzburg. He interviewed many of our historians, collected pictures, documents, books and papers. That this was time taking and financially straining should be to no ones surprise.

 

While in Donauwörth, Hans found a plaque on the side of a portal. As he read it he learned that the house was a recruiting office for the Prinz Eugen’s Deutschmeister regiment and found the location on the Wörth River from where the Barges departed to float down the Danube to Vienna. While in Vienna Hans was seeking out important sites from the time of the battle at Vienna in 1683, like the Leopolds- and Kahlen- Berg, The Prinz Eugen Monument at the “Heldenplatz”, the Belvedere the residence of Prinz Eugen, the most successful commander of armed forces and the richest man of his time. Hans also wanted to visit the grave site of the Prinz Eugen, but no one seemed to know where he could find it. He almost accidentally tripped over the sign locating the gravesite in the right wing of the Cathedral when he visited St. Stephan Cathedral to attend a premier of the first Hayden Mess.

 

In 1999 he applied for the copyrights of two books, but decided to place his memories and the History of the Donauschwaben in both languages under one cover, simply because of his reasoning to find everything in one book.

 

Unfortunately when the book was ready to be printed, the Donauschwaben-USA had no longer interest in the book and instead printed “Genocide”. This decision did cost the Donauschwaben-USA several thousand dollars of surplus revenues the book created, since Donauschwaben-USA would only have to pay for the printing book but not for Hans’ expenses he had incurred. Fortunately, the Donauschwaben in Cleveland led by Robert Filippi and Sepp Holzer realized the importance of the book and agreed to publish it with the funds received through pre-sales and additional funds donated to pay for all bills, but Hans was still expected to handle the printing and sales. Today the Donauschwaben in Cleveland realized excess funds, since Hans bore all expanses for the book.

 

Hans has been involved in the German-American Community on and off since 1972 as a member of the “Federation of German-American of Greater Cleveland”. Presently he is the chairman of the advisory group of the German Cultural Garden within the Garden System of Nations as only such Gardens in the Nation. He is also the chairman of the German exhibit, promoting the German culture and social mores at the “Cleveland Home and Garden Show”, the German Festival at the German Central, the Oktoberfest in Cleveland and the German Day Banquet at Lenau Park.

 

He has spoken at schools, colleges and genealogy societies in Greater Cleveland and nearby Pennsylvania presenting our German culture and history, but also about the atrocities committed on the Donauschwaben and the Germans from the Eastern Europe.

 

In 2003 he received an E-mail from the office of the Cleveland Donauschwaben to contact a certain, Jody McKim, President of the “Donauschwaben Village Helping Hands, Inc.” which he did and established a relationship with DVHH group, organization. He learned that this organization predominantly comprised of Donauschwaben whose ancestors immigrated to the USA and Canada prior to the Second World War, many who regret no longer speaking German, but want to learn who they are, seeking their roots and identity. Today you may read Hans’ contributions under “An Illustrated History of the Donauschwaben” on their WebPages. Hans also received a special recognition from the DVHH Group during the Landestrachtenfest for his contribution to their WebPages.

 

In 200, Ed Grünwald approached Hans to help with the translation of “Ein Volk an der Donau” by Nenad Stefanovic. Hans translated the book which he accomplished in 4 months. What made the translation difficult was, that it was translated into German by one of the most prolific writer Oskar Feldtänzer, as historian of the Donauschwaben. He also translated material from Karl Beel on “The Germans from the East” and Helmut Neuner “The SS Prinz Eugen Division” among several others.

 

During his involvement as a historian of the Donauschwaben-USA, he has seen many miss statements by authors who have not taken the time to thoroughly research our history. The errors made may not have been made intentionally but prior to printing the statements you make, one must verify their correctness, time and place of events as they took place. For this reason Hans has written a chronicle and has posted it on the Donauschwaben-USA WebPages and presently serves on the website committee.

During the last 10 years Hans has written numerous articles about the Donauschwaben Cleveland, about their youth and their history. One of which is about “Our Lives on foreign Soil”.

 

What is even more important to Hans is that he feels it is our responsibility and solemn duty to commit ourselves to help our young people to learn about their history. He supplies students in colleges and universities with information’s about the Donauschwaben history throughout the USA, Canada, Europe and other countries. He is or was in contact by E-mail with students in Hungary, Austria and Germany, even, as far as, South Africa and Argentina. His books may be found in public libraries and in personal possessions in South Africa, Argentina, Brazil, Iraq, Austria, Germany, Hungary, Serbia, as well as, in many university libraries in Canada and the USA.

 

If one reads Iraq, one may question; how did a book get there? A soldier of Donauschwaben parents, who serves in the US Armed Forces who was on furlough at home, acquired the book and took it to Iraq, which he did not know at the time. Hans was very surprised to get an E-mail letter from him from Iraq in which he wrote that the book is an inspiration to him while serving for our country and helps him overcome the hardships in the field. He also wrote that he now realizes the true meaning of freedom which the United States brought to Iraq. He also wrote that other soldiers he gave the book too, who red it, also expressed similar views.

 

Over the years Hans has been dedicated to the cause of the Donauschwaben and German nationality groups. He is recognized and respected as a youth educator, as author and historian of German and Donauschwaben history.

 

It was the ultimate thrill for Hans to receive this award, the highest award of the Donauschwaben the; “Kulturpreis der Stiftung der Donauschwaben-USA” this day at the end of the Youth Dance Competitions on  August 30th 2008 in front of more than 1,000 Donauschwaben in Cleveland, Ohio.

 

Congratulations,

Your wife Annemarie, son Robert and Christa, daughter Brigitt, husband Ted and Grandchildren Kris, Katie, Klayton and friends.

 

You may find Hans’ work not only in his book but also on these WebPages:

 

Our Life on Foreign Soil

http://donauschwaben-usa.org/2008%20August%20Kopp%20%20Life%20on%20Foreign%20Soil.htm

 

Historic Timeline; Culture of the Germanic presence in Europe

http://donauschwaben-usa.org/historic_timeline.htm

The History of the Donauschwaben

http://donauschwaben-usa.org/history-chapter_1.htm

http://donauschwaben-usa.org/history-chapter_2.htm

http://donauschwaben-usa.org/history-chapter_3.htm

http://donauschwaben-usa.org/history-chapter_4.htm

http://donauschwaben-usa.org/history-epilog.htm

 

An Illustrated History of the Donauschwaben

http://www.dvhh.org/batschka/arts_&_literature/kopp/index.htm

DONAUSCHWABEN ISSUES ARTICLE

SEPTEMBER 2008

2008 DONAUSCHWABEN FILM PROJECT

This article was removed by request of the author.  December 2010

 

Visit the newest addition to this Website!

Donauschwaben Tracht

http://donauschwaben-usa.org/donauschwaben_tracht.htm

Erika Neumayer

American Aid Society of German Descendants

For more information visit Erika Neumayer on her own website at:

 www.erikaneumayer.com

SEPTEMBER 2008

MANSFIELD LIEDERKRANZ

NEWS

Submitted by

Sharlene Thornton

Mansfield Liederkranz

THE MANSFIELD LIEDERKRANZ

1212 SILVER LANE MANSFIELD, OHIO

PRESENTS:

    OKTOBERFEST   

EVENT TO TAKE PLACE IN HUNSINGER HALLE

Open to the Public Hourly Door Prizes

Visit the Mansfield Liederkranz Web Newsletter at:     http://liederkranz.org/newsletter.htm

Saturday, September 27th 2008

Doors Open: 5:00 PM

Dinner Buffet: 5:30 PM

Dancing with Al Nowak Band: 7-11 PM

Special Folk Dancing Performances

Traditional German Fare Buffet Adults $15.00/Children $8.00

Assorted German Desserts/Hot Pretzels Available for Purchase

RESERVATIONS SUGGESTED

2008 Landestrachtenfest 2008

mit Wettbewerb 

USA/Kanada

Cleveland

Labor Day Weekend

August 29, 30, 31, 2008

http://www.donauschwabencleveland.com/

PLEASE NOTE CHANGES/ADDITIONS TO SATURDAY AND SUNDAY SCHEDULES AS OF 8 12 2008!

Labor Day 2008 Event http://www.donauschwabencleveland.com/SpecialEvents/_Special%20Events.htm

Landesverband Information Pages for Labor Day 2008 Event

http://donauschwaben-usa.org/2008_landestrachtenfest_wettbewerb.htm

Danube Swabian Association of the U.S.A., Inc.

Verband der Donauschwaben in den U.S.A.,e.D.

20 Juli, 2008

Einladung zum Landestrachtenfest mit Tanzwettbewerb

und Halbjahresversammlung am 29, 30, und 31 August, 2008

Deutsch Amerikanischen Kulturzentrum der Donauschwaben

7370 Columbia Road, Olmsted Township, Ohio 44138

Liebe Vereinspräsidenten, Delegierten und Vorstandsmitglieder:

 

Im Namen des Landesverbandes und des Präsidenten Leo Mayer, lade ich Sie recht herzlich zum Landestrachtenfest mit Tanswettbewerb und Halbjahresversammlung ein.

Da die Versammlung mit dem Trachtenfest verbunden ist, wird die Sitzung am Sonntag um 1 Uhr stattfinden.

Eine offizielle Tagsordnung wird Ihnen nicht zugesandt.  Protokoll, gewöhnliche Korrespondenz und Berichte des Schatzmeisters werden ausgeteilt aber nicht verlesen.  Punkte zur Besprechung sollen je nach Wichtigkeit auf den Tisch gelegt warden.

Vergessen Sie bitte nicht Ihre Zimmerreservierungen festzulegen.  Wir bitten auch alle Ortsleiter sich im Klub (440-235-2646) zu melden und die Zahl der Delegierten und Mitreisenden anzugeben damit der Verein sich vorbereiten kann.

Die Gastgeber von Cleveland und Landespräsident Leo Mayer bitten daß alle Landsleute und Gäste von den verschiedenen Ortsbruppen bis zum Ende der geplanten Programme bleiben.  Als Dank für die Vorbereitung und Mühe daß dieser Fest immer so erfolgreich verläuft, sollten wir gemütlich im Kreise der Donauschwaben das Wochenende verbringen.

Mit herzlichem Dank an Präsident Franz Rimpf und seine Mitarbeiter für die Vorbereitungen.  Ich hoffe auch Sie sehen dem Zusammentreffen in Cleveland freudig entgegen und wünschen allen eine gute Anreise.

 

Mit landsmannschaftlichen Grüßen

Elizabeth M. Miehle, Generalsekretärin

Landesverband der Donauschwaben, USA

Bei Fragen bitte melden!

Further information and links will be added as received from the Cleveland Club.

Thomas C. Thornton, M.D.

Webmaster, Landesverband der Donauschwaben, USA.

DVHH ANNOUNCEMENT!

VISIT OUR DVHH BOOTH

(In Main Lobby-Coat Room Side-Begins 12 Noon on Saturday)

AT:

           DONAUSCHWABEN VILLAGES HELPING HANDS, INC.

DVHH.org

            Our Mission is to promote, foster and aid genealogical research for persons interested in Donauschwaben migration and settlement in Europe and to increase awareness of Donauschwaben customs, culture and history, by collecting and providing historical information on the six regions that were part of the Austro-Hungarian Empire until1918:    

Banat; Batschka; Hungarian Highlands; Sathmar; Swabian Turkey; and Syrmia – Slavonia.  

DONAUSCHWABEN ISSUES ARTICLE

AUGUST 2008

This article was submitted in August 2008 as a "Donauschwaben Issue" for discussion purposes.

Comments to this article/issue can be viewed following the article on this webpage:

http://donauschwaben-usa.org/2008_august_slovenia_unearthing_wwii.htm

SLOVENIA UNEARTHING WWII PAST

    A new program of the Slovenian government has recently been illuminating the secret, literally buried legacy of mass slaughter in Slovenia after the end of WWII. In forests throughout Slovenia in areas like Lancovo, Celje and Tezno, mass graves are being registered and revealed to researchers in record number as Slovenians begin to come forward with information and acknowledge the shameful existence of these tragic sites. Quietly known for years - local farmers keeping their livestock from grazing in their vicinity, medical students occasionally visiting the sites when needing skulls or bones for their studies - the elderly have still been too fearful of reprisals to openly speak about their existence. Joze Dezman, a historian who heads the committee for registering hidden graves, says "People who come to me are still afraid someone will see them talking to me. They have fear in their bones."

    There is no small amount of irony to this fear, considering the nature and circumstance of these massacres, which were reprisals themselves. Many of those killed were soldiers who fought in collaboration with Nazi Germany - victims of what is widely acknowledged as a vengeful killing spree by partisans of Tito's victorious communist party which came to power in 1945 in the aftermath of World War II. These crimes are unique in the history of the war. Not only were they carried out by the home resistance to Nazi Germany, but they occurred after the war's end: In the two months following the end of WWII, more people were slain in Slovenia than during the four years of the war.

    "These killings took place in Slovenia because this is where the war was ending: this is where the Iron Curtain was anticipated, this is where refugees found themselves at the end of the war," Dezman says.

    When WWII began, the Republic of Slovenia was partitioned between the Axis Powers, with different regions absorbed by Italy, Germany and Hungary and subsequently ethnically cleansed. Slovenia became part of the Axis Powers. By the war's end, Slovenia was essentially in a state of civil war with conflict between Nazis and partisans and in-fighting between communist and anti-communist parties. When British-led Allied troops turned Balkan soldiers back from Austria at the end of the war, they were turned over to the communist partisans who now controlled the volatile region. The soldiers were then summarily murdered in forests throughout Slovenia without trial. However these mass graves do not simply harbor the victims of revenge killings; many of the victims were members of opposition parties killed by the communists to lessen the threat of counter-revolution.

    Despite the fact that Slovenia declared independence from Yugoslavia in 1991 and is now an EU member country (about to hold the EU Presidency, no less), the graves have remained a public secret for for decades. Yugoslavia's communist authorities diligently refused to acknowledge the killings and refused to tell relatives where the bodies were buried. For 50 years the graves were forbidden to visitors. Many of them were even destroyed by deliberate explosions, covered by mountains of waste, or in the case of Celje (60km east of Ljubljana), parts of town were built over them. Although the graves were known to exist, their exact number was and is still unknown.

    "It is high time to acknowledge these graves - after all, more than 60 years have passed since the Second World War," said Lado Erzen, the local representative for secret graves in Lancovo.

    In 2002, 40 mass graves had been registered in Slovenia. Researchers had no idea how many more would soon be revealed to them: "Only after we started researching the first graves did we realize how many secret graves there were, as people started to open up, calling us and telling us of locations they knew of," Mitja Ferenc, chief historian in charge of grave research, said. In August, researchers confirmed at least 15,000 victims in a secret mass grave in Tezno, about 120 kilometers northeast of Ljubljana, where mostly Croat and Montenegrin soldiers were slain and buried.

    As of October 2007, 540 secret mass graves had been registered across Slovenia, believed to be holding up to 100,000 bodies. Slovenians account for only one-fifth of those victims. Thus far, no one has been charged or brought to trial in connection to the crimes.


Source: Ljubljana-Life

Ljubljana, with around 280,000 inhabitants, most certainly ranks among the smaller European capitals.

About Ljubljana

    Ljubljana has always been Slovenian, despite the fact that an independent Slovenia has only existed since 1991. The struggle for independence lasted more than 1000 years as the people of Ljubljana got passed from one ruling nationality to another, time and again.

    The influence of the old Yugoslavia here in Ljubljana is still quite strong, especially when it comes to things such as food and music. Many Serbs, Croats, and Bosnians also stayed here after the break-up of the old country, so the Yugoslav flavour is still present in many parts of the city.

    Ljubljana is a city of students, with one tenth of the city's population studying in one of the faculties here. Everywhere you look, you will see students. They are well looked-after by the government and almost everywhere offers a student discount.

    Ljubljana is first mentioned in written sources from 1144, its historical rise beginning in the 13th century when it became the Capital of the Province of Carniola. The movement to recognise the Slovenian nation started up in the middle-ages. Primoz Trubar gave the Slovenians their first book in 1550, and later France Preseren and Ivan Cankar - two important figures in the struggle for the cultural and political freedom of the Slovenian nation - produced their works here.

    Prevailing local legend claims the Greek hero Jason and his merry men, the Argonauts, as the founders of Ljubljana. Upon stealing the golden fleece from King Aetes, Jason and the lads fled across the Black Sea, sailing up the Danube, Sava and Ljubljanica rivers, before stopping at a large lake near the source of the Ljubljanica. Here, whilst dismantling their ship which they planned to cunningly carry in pieces across to the Adriatic Sea, lo and behold, they discovered a monster (as tends to happen in Greek myths). Jason swiftly engaged the creature in battle (as mythological heroes tend to do) and destroyed it (likewise). The creature became known as the Ljubljana Dragon and is today the symbol of the city and a feature of the city crest.

DONAUSCHWABEN ISSUES ARTICLE

JULY 2008

This article was submitted in July 2008 as a "Donauschwaben Issue" for discussion purposes.

Comments to this article/issue can be viewed following the article on this webpage:

http://donauschwaben-usa.org/2008_july_unearthed_past_horror.htm

SERBIA RENEWAL PLAN 

UNEARTHS PAST HORROR

Brutal Prison Camp for Local Germans After WWII

 

by

Slobodan Lekic

Associated Press

 

 

    Sremska Mitrovica, Serbia -- When entrepreneur Mitar Tasovac purchased a long-abandoned factory intending to develop a housing complex on the site, he uncovered a chilling chapter of local history that had laid dormant for 60 years.
   After World War II, the sprawling complex on the outskirts of this northern Serbian town served as a prison camp for local Germans, and was where about 2,000 people died.
   Before the Nazi invasion in 1941, some 520,000 members of the minority lived in the Kingdom of Yugoslavia, mainly in today's Serbia and Croatia.
   During the war, many joined the locally recruited 7th SS Volunteer Division Prinz Eugen, which killed tens of thousands of Serbs, Jews and Gypsies.
   After the war, it was time for revenge.
   In just two years, about 300,000 ethnic Germans were herded by Yugoslav troops in dozens of internment camps before being deported. A similar number of ethnic Italians were also expelled from Croatia and Slovenia.
   "About 52,000 German civilians, mostly children, perished in various camps in Yugoslavia between 1945-47," said Hans Supritz, president of the Association of Danube Swabians in Germany.
   "We're not counting German soldiers, just innocent civilians who had in no way participated in the occupation," said Supritz, a retired engineer in Ulm.
   Most died of starvation or maltreatment, or simply froze to death, he said.
   In the camp in Sremska Mitrovica, a farming town 50 miles west of Belgrade, any German civilians involved with the SS or those who had informed on their Serb and Jewish neighbors were executed. Others were used as forced labor before being deported to Germany or Austria.
   All told, about 12.5 million Germans were expelled from or fled eastern Europe when the Third Reich collapsed. The issue remains an occasional irritant in relations between Germany and nations that suffered under Nazi occupation.
   The horrors the ethnic Germans underwent were long a taboo topic in Yugoslavia, where official propaganda ignored the painful past by claiming they had fled together with retreating Nazi forces in 1945.
   Decades later, it was Tasovac's plan to build homes on the prison camp site that sparked media attention and encouraged a citizens group, the Serb-German Cooperation Society, to press municipal officials to finally honor the dead.
   "Most of those buried at this site were children and there can be no harm in marking their grave," said Jovica Stevic, vice president of the society.
   Stevic, 42, recalls stories about starving German kids sneaking out through the barbed wire and begging for food on the streets of Sremska Mitrovica. The children would place white pebbles in front of homes where they had received food. With black pebbles, they would mark houses where inhabitants beat them or returned them to the guards, Stevic said.
   Stevic said municipal authorities recently granted permission for a monument to be built to commemorate the ethnic Germans who once lived in the suburb of Hesna, formerly known as Hessendorf, where the camp was located. The unveiling ceremony is planned for fall.
   The latest events mark a broader turnaround in Serbian public opinion regarding the ethnic Germans who used to live in their midst. Several monuments to their suffering have been recently unveiled or are being built in other towns and villages in northern Serbia where internment camps used to be located.
   "The old falsified history is now being corrected under a democratic government," Stevic said.
   Despite the occasional high-profile controversies over the fate of ethnic Germans expelled from Poland and Czechoslovakia, very little has been heard about those deported from Yugoslavia, Hungary and Romania.
   "They have never been in the focus of public attention because in comparison with numbers expelled from elsewhere, their total is not very high," said Erika Steinbach, a lawmaker for Chancellor Angela Merkel's Christian Democratic Union who heads the Federation of Expellees.
   One of the reasons passions here are not as high as in other countries is because there is almost no chance of the ethnic Germans recovering their property in Serbia.
   An agreement on war reparations between Yugoslavia and Germany effectively ended that possibility. The two sides agreed that confiscated ethnic German property would be deducted from the much larger sum paid to Yugoslavia for damages inflicted by Nazi troops.
   Following the mass deportations of 1945-47, approximately 100,000 ethnic Germans - mainly those who had sided with the resistance - remained in Yugoslavia. But most eventually emigrated, leaving less than 10,000 in today's Serbia, Croatia and Slovenia.
   Tasovac said he would prefer to build a memorial garden on the corner of the site - now covered with broken concrete and industrial trash - where the grave site is located.
   "It would be the Christian thing to do, to mark the grave in a dignified way," he said.


 

 

Jovica Stevic, Vice President of the Serb-German Cooperation Society, says there would be no harm in marking graves of slain children. About 52,000 Germans died in camps after World War II.

VISITING AUTHOR/EDITOR ARTICLE

JULY 2008

IN THE BEGINNING....

by

Michael Gayer


In the beginning God covered the earth with broccoli, cauliflower and spinach, with green, yellow and red vegetables of all kinds so man and woman would live long and healthy lives. 

Then, using God’s bountiful gifts, Satan created dairy ice cream and Magnums.

And Satan said, "You want hot fudge with that?"

And man said, "Yes!"

And woman said, "I’ll have one too with chocolate sprinkles."

And so they gained 10lbs.

So God created the healthy yogurt that woman might keep the figure that Adam found so fair. 

And Satan brought forth white flour from the wheat and sugar from the cane and combined them.

And woman went from size 10 to size 14.

So God said, "Try my fresh green salad."

And Satan presented blue cheese dressing and garlic croutons on the side.

Then God brought forth the potato, naturally low in fat and brimming with potassium and good nutrition.

And Satan peeled off the healthy skin and sliced the starchy centre into chips and deep fried them in animal fats adding copious quantities of salt.

And man put on more pounds.

God then brought forth running shoes so that His children might lose those extra pounds.

And Satan came forth with a cable TV with remote control and
an X box.

God gave lean beef so that man might consume fewer calories and still satisfy his appetite.

And Satan created McDonalds and super size fries. This brought cardiac arrest!

God sighed . . . . and created quadruple by-pass surgery.

And Satan chuckled and created the National Health Service.

The Final Word on Nutrition.


After an exhaustive review of the research literature, here’s the final word on nutrition and health:

1. Japanese eat very little fat, and suffer fewer heart attacks than us.
2. Mexicans eat lots of fat, and suffer fewer heart attacks than us.
3. Chinese drink very little red wine, and suffer fewer heart attacks than us.
4. Italians drink excessive amounts of red wine, and suffer fewer heart attacks than us.
5. Germans drink beer and eat lots of sausages and fat, and suffer fewer heart attacks than us.
CONCLUSION: Eat and drink what you like. Speaking English is apparently what kills you!

VISITING AUTHOR/EDITOR ARTICLE

JULY 2008

Jugendgruppe European Trip 2007

By Renée Stein

American Aid Society

On July 18th, 2007 the Jugendgruppe set off for their much anticipated trip to Europe.  After a year and a half of fundraising and intense practicing, the day had finally arrived.  Our flight on Air India was to take off at 7 P.M.  However, we were delayed by three hours due to a thunderstorm.  So we sat on the very cramped airplane and hung out.  My dad and I did not mind the wait since we were lucky enough to be bumped up to first class.  I guess it never hurts to be the leaders of the group. 

We finally took off and arrived in Frankfort the next morning.  After most of us claimed our luggage (some member’s luggage was left in Chicago) and we found our bus driver Klaus, we were off to see in Rudesheim on the Rhine.  The weather was a bit rainy, but it cleared up as we were walking throughout the town.  Of course, the girls went shopping and the boys went to the pub for their first beer.  It felt good to stretch our legs for a bit before we had to head back to the bus for our two hour ride to Karlsruhe.

Karlsruhe was our first host family stop.  They welcomed us warmly by serving us drinks and homemade Salz Kipfle.  They were delicious.  We were introduced to our host families and then left with them for dinner and sleep.  At least that is what I did, but I hear some Jugend went to the bar to meet the Jugend members of the Karlsruhe group.  The next morning we were off to see the sights of Karlsruhe.  Our first stop was a meeting with the mayor in the “Rathhaus”, where we had a wonderful reception.  Then we were given a tour of the Rathhaus and a bus tour of the city.  That evening we had a wonderful grill party with homemade wurst and various salads.  On Saturday, we headed into the Black Forest.  We stopped in many different towns and did some sightseeing as well as shopping.  Most of us shopped for dirndls, “still” water (everything is carbonated) and my personal favorite “hazelnut” ice cream.  That evening was our first performance.  The Jugend was a bit nervous but they did an awesome job.  We had many compliments and so many people were surprised at how well they can dance and sing.       

After many tearful goodbye’s from the Jugend (many of our Jugend really bonded with the Karlsruhe Jugend), we hopped on the bus for Ulm.  Upon our arrival, we were served homemade chili.  Not your typical German meal, but it was still very tasty.  In the afternoon, we visited the Donauschwaben Museum, the city of Ulm and the Donau River.  In the evening, we had dinner, played games and went home with our host families for a good night’s rest.

The next morning we left Ulm for a stop in Sindlefingen to visit the Donauschwaben research center. We were only supposed to stay here for an hour, but the Jugendgruppe was so impressed and interested that we extended our stay a bit longer.  Our next stop was the town of Singen.  Upon our arrival, we were greeted with goulash and homemade krapfen for dessert.  Thank goodness for such a hearty meal, because we then went to see a castle and had to walk up some steep hills to get to the top.  After we made it to the top, we rested and took some pictures.  Later that afternoon, we headed into the town of Singen to meet the mayor.  Once again, we had a lovely reception with delicious sandwiches and drinks.  After meeting with the mayor, we were given some free time to walk around Singen.  Unfortunately it was raining, many of us just went to a restaurant to have our first Schnitzel.  Can you believe we had not had a piece of schnitzel yet?  Later that evening we had a very nice party in our youth hostile.

While we were in Singen we had the opportunity to visit Switzerland.  Our first stop was a small town called Stein am Rhine.  Here we were given some free time to shop and have a bite to eat.  We then drove to the Rhine Falls, where we took a boat ride to see the waterfalls up close.  They are not as big as the Niagra Waterfalls, but they are just as gorgeous.  We headed back to Singen after this and got ready for our second performance.  This performance went just as great as the first one.  The Jugend did great especially since the stage was rather small.

On Wednesday morning, we left Germany and drove to Austria with our first stop being in Innsbruck.  Along the way we stopped at Schloss Linderhof and in Garmish which were both very worth while to see.  Once we arrived in Innsbruck the whole group went out for a nice dinner and later hung out at a pub.  The next morning we headed off to the top of Mount Patschekopel.  We took a suspended cable car to a certain point and then we had to walk the rest of the way up.  In the wintertime, they usually have the ski lifts running, but not in the summer.  We were told the walk up would take about a half hour, but it turns out that it took about an hour and a half.  It was a tough climb, but so worth it!  The view was amazing and we had a perfect clear day.  Once we were back at the hotel, many Jugend took naps, while the others did some laundry. 

Friday morning we left Innsbruck and stopped in some small towns in South Tirol, Italy before reaching our final destination of Klagenfurht, Austria.  Here we stayed in a very nice youth hostile which was about a half hour walk from the city center.  That evening, some of us decided to head into town for dinner.  I was a bit disappointed in the city.  Everything was spread out and many stores and restaurants were already closed or not serving hot food.  We finally found a place and were very happy because they were serving liver dumpling soup and Kaiserfleisch.  Saturday was a very low-key day for everyone.  Some people went to swim in the Woertersee, some people went shopping and others went to Minimundos.  Minimundos is a park that has famous miniature buildings from around the world.  For example, they have the White House and the Statue of Liberty.  It was very neat.  In the evening, the group went out to dinner and enjoyed some drinks at the bar.

The next day we left for Hungary.  It was a long ride but once we arrived in Bawaz, we were greeted with cake and schnapps.  Boy, do those Hungarians love their schnapps!  In the evening, we performed, had some delicious bean soup and then went home with our host families.  The next day we were given a tour of Mohacs and then went to Pecs for some shopping.  In the evening, we had a Wine Cellar party.  The winery is family owned.  They gave us a tour of the cellars, and they told us how all their wines were made.  Of course there was some sampling and they provided us with an excellent meal.  When we arrived back at the Babarc clubhouse, they provided us with, of course, more Schnapps and a great dance party.  We left at 8 the next morning to go to a Puzta program.  Here we were given food, carriage rides, a horse show, and some of us even got to ride the horses.  After the Putza program, we arrived in Szigetufalu where they had rented a guesthouse for us.  The guesthouse provided us with all of our meals and drinks.  In the evening we had another outstanding performance from our Jugendgruppe and then had a party with the Szigetufalu group.  The next day we were given a tour of Budapest.  We stopped at St. Mathias Cathedral, the shopping street, and the indoor Market.  In the evening, we had a wonderful dinner and then a party.  At the party, the Szigetufalu group had their 13-piece Blaskappelle play for us.  They were fantastic!

On Thursday, we left Hungary for my favorite city, Prague, Czech Republic.  It was one of our longest rides but so worth it.  Once we arrived, we went out for dinner and just walked around the city, which was lit up; it was like a fairy tale.  On Friday, Joe Stein gave us a walking tour.  He took us to the Castle, Old Town, St. Charles Bridge, and Venceslas Square.  In the afternoon, we were given free time to walk around and go shopping.  That evening the Jugend planned a big night out at the Disco.  By the looks on their faces the next morning, fun was had by all.

It was very difficult to leave Prague and head back to Germany but the trip must go on.  We arrived in Speyer, Germany in the late afternoon and had a wonderful Schnitzel dinner.  Speyer always serves the best food!  We had an evening performance and then many of us went with our host families to an outdoor festival.  In the morning, we were given a walking tour of the city of Speyer and the famous Speyer dome.  For lunch they served us vegetable soup with wurst and awesome Dampf Knoedel.  You could choose what kind of sauce you wanted with your Knoedel.  After lunch we headed to a castle that was having a Medieval Festival.  For our evening meal, the Speyer group had a grill party for us.  Then we had to get ready for another performance.  This performance was on a River Boat Cruise ship.  The ship cruises to various towns along the Rhine.  Even though the stage was very small, it was cool to perform on a river boat cruise.  After our performance, we headed back to the Speyer clubhouse for a farewell party.

As we left Speyer for our final destination, we drove through the wine country and shopped in Heildeberg.  We arrived in Mosbach for dinner and an evening of relaxation.  The next day we went to Rothenberg ob der Tauber for some major power shopping.  This was the last day to get that final gift or in some cases a dirndl.  It was a great day to be able to wander on our own.  In the evening, we had our last performance.  You could really tell it was the last performance because the Jugend were so relaxed and they seemed to really enjoy themselves.  They were even asked for an encore!  Later that evening we had an awesome dance party with the Mosbach group.  They taught us some new, fun dances.  Our last full day turned out to be a bit of a bummer.  It rained non-stop all day long.  In the morning we stayed at the clubhouse, some of us packed, read, or watched a movie.  In the afternoon, we walked around the city of Mosbach and went to a very small mall.  Later that evening we had a farewell party.  The next day we left bright and early for Frankfort airport.  Our flight on Air India left at 2:15 and we arrived back in at O’Hare Airport at 4:15.

Overall, it was a great trip.  It was a wonderful opportunity for all the Jugendgruppe members.  Many had never been to Europe, let alone out of the U.S.  “It was really neat to see where many of our “Schwob” traditions came from”, said Erika Neumayer.  In addition, Mike Schneider said, “I love the breakfasts with all the different wursts!”  Ingrid Lisauskas wants to know, “When are we going back?”

The Jugendgruppe would like to thank the following people for making this a successful trip:  all of our parents for their support, anyone who donated financially to our trip, Ron Farland for helping us meet our goal, Joe Stein for being my co-leader and a very awesome tour guide and the Verein for always encouraging us and for always being our number 1 fan.

Article and Pictures by Renée Stein

HEIDELBERG GERMANY 2007

   

   

INNSBROOK, AUSTRIA 2007

   

   

   

SINGEN, GERMANY 2007

   

ULM, GERMANY 2007

   

KARLSRUHE, GERMANY 2007

   

SWITZERLAND 2007

   

BAWAZ, HUNGARY 2007

   

SZIGETUFALU, HUNGARY 2007

   

Additional Photographs Provided by St. Louis German Cultural Society

   

   

   

   

   

   

   

   

   

   

   

   

   

   

   

   

   

       

   

   

   

Additional Photographs Provided by St. Louis German Cultural Society

VISITING AUTHOR/EDITOR ARTICLE

SEPTEMBER  2008

Common Sense

Submitted By Robert Kuenzli

I met Mr. Common Sense early in my life and he told me I would
do well to call on him when making decisions.
It seems he was always around in my early years but less and less as time passed by.
Today I read his obituary.
Please join me for a moment of silence in remembrance.
For Common Sense had served us all so well for so many generations.




Obituary
Common Sense



Today we mourn the passing of a beloved old friend, Common Sense, who has been with us for many years. No one knows for sure how old he was since his birth records were long ago lost in bureaucratic red tape.

He will be remembered as having cultivated such valuable lessons as knowing when to come in out of the rain, why the early bird gets the worm, life isn't always fair, and maybe it was my fault.

Common Sense lived by simple, sound financial policies (don't spend more than you earn) and reliable parenting strategies (adults, not children are in charge).

His health began to deteriorate rapidly when well intentioned but overbearing regulations were set in place. Reports of a six-year-old boy charged with sexual harassment for kissing a classmate; teens suspended from school for using mouthwash after lunch; and a teacher fired for reprimanding an unruly student, only worsened his condition.

Common Sense lost ground when parents attacked teachers for doing the job they themselves failed to do in disciplining their unruly children. It declined even further when schools were required to get parental consent to administer Aspirin, sun lotion or a sticky plaster to a student; but could not inform the parents when a student became pregnant and wanted to have an abortion.

Common Sense lost the will to live as the Ten Commandments became contraband; churches became businesses; and criminals received better treatment than their victims. Common Sense took a beating when you couldn't legally defend yourself from a burglar in your own home and the burglar can sue you for assault.

Common Sense finally gave up the will to live, after a woman failed to realize that a steaming cup of coffee was hot. She spilled a little in her lap, and was promptly awarded a huge settlement.

Common Sense was preceded in death by his parents, Truth and Trust; his wife, Discretion; his daughter, Responsibility; and his son, Reason. He is survived by three stepbrothers;
I Know my Rights, Someone Else is to Blame, and I'm a Victim.


Not many attended his funeral because so few realized he was gone.
If you still remember him pass this on.
If not, JOIN THE MAJORITY AND DO NOTHING

Forwarded By Robert Kuenzli

VISITING AUTHOR/EDITOR ARTICLE

JULY 2008

ONE MINUTE EACH NIGHT!

Submitted by Eddy Palffy

During WWII, there was an advisor to Churchill who organized a group of people who dropped what they were doing every night at a prescribed hour for one minute to collectively pray for the safety of England, its people and peace. This had an amazing effect as bombing stopped.

There is now a group of people organizing the same thing here in America .

If you would like to participate: each evening at 9:00 PM Eastern Time (8:00 PM Central, 7:00 PM Mountain, 6:00 PM Pacific), stop whatever you are doing and spend one minute praying for the up-coming election, and for the revival of Christianity in this great country. If you know anyone who would like to participate, please pass this along.

Someone said if people really understood the full extent of the power we have available through prayer, we might be speechless. Our prayers are the most powerful asset we have.

Thank You. Please pass this on to anyone who you think will want to join us.

Forwarded by

Eddy Palffy

VISITING AUTHOR/EDITOR ARTICLE

JULY 2008

CLEVELAND DONAUSCHWABEN CLUB

Tag der Donauschwaben mit Fahnenweihe

Cleveland

von Karoline Lindenmaier (Hetzel)

    Am 8. Juni 2008 wurde der alljährlich stattfindende Tag der Donauschwaben in Cleveland auf dem Gelände des Lenauparks und in den Räumen des Deutsch-Amerikanischen Kulturzentrums abgehalten.  Um 2 Uhr nachmittags erfolgte der Aufmarsch vom Pavillon bis zu den Gedenksteinen, wo in der sommerlichen Hitze eine kurze Totengedenkfeier mit Kranzniederlegung, Gedichten sowie Gebeten stattfand.  Im Holzer-Saal wurde das Programm fortgesetzt.  Die Donauschwäbische Blaskapelle (Leiter Roger Radke) spielte, die Gruppen marschierten ein, die Hymnen wurden gespielt und von Michelle Esper, geb. Wittmann, vorgesungen.  Die Ehrengäste, darunter die Ehrenkonsulin, Frau Diana Thimmig, wurden vorgestellt, Hilde Hornung, Kulturreferentin des Landesverbandes und Ingrid Dorr, 1. Vize-Präsidentin (Cleveland) und Landesjugendleiterin des Verbandes führten durch das Programm.  Franz Rimpf, Präsident der Donauschwaben Cleveland begrüsste die Gäste und stellte den Festredner Herrn August Pust (Vertreter für Ethnische Angelegenheiten in Ohio) vor.

      Dann folge die Abschlussklasse der Deutschen Sprachschule, die mit der Leiterin Edith Hebrank und den Klassenlehrern Renate Elber und Martin Hebrank auf die Bühne traten.  Frau Hebrank verabschiedete die Schülerinnen und Schüler mit herzlichen Worten.  Diese sagten Gedichte auf und wurden für ihre guten Leistungen bei den Nationalen Prüfungen belohnt.  Ausserdem wurden ihnen ihre Zeugnisse, Zertifikate und Prämienbücher überreicht.  Präsident Rimpf überreichte dem Schuler Andreas Thelmann noch einen Scheck für besonders gute Leistungen.

      Nach einer kurzen Pause wurde die alte Fahne, die seit 1968 unsere Veranstaltungen ziert, hereingetragen, begleitet von der Fahnenmutter Franziska Holzer, den Ehrenpräsidenten Josef Holzer und Franz Awender (seine Gattin war seinerzeit die 2. Fahnenmutter und ist leider nicht mehr am Leben).  Dann wurde unter grossem Applaus die schöne neue Fahne hereingebracht begleitet von den Fahnenmüttern der nächsten Generation, Elisabeth Filippi und Margot Maurer.  Die neue Fahne wurde von Margot Maurer entworfen (sie ist Kunstlehrerin im Clevelander Schulsystem) und wurde in Deutschland von Fachkräften angefertigt.  Es ist ein wundervolles, kostbares Kunstwerk, auf dunkelgrünem Samt mit Goldstickereien auf einer Seite und weiss mit einem gestickten Bild unseres Heimes auf der anderen Seite.  Die Worte:  “Noch läuten uns der alten Heimat Glocken” aus dem Schwabenlied von Adam Müller Guttenbrunn, war auf der alten und ist auch auf der neuen Fahne mit Goldfaden eingestickt.  Die Gruppenleiter bzw. deren Stellvertreter hatten die Ehre je eine Schleife mit dem Namen ihrer Gruppe und dem Gründungsjahr, anzuheften.  Pastor Hoyer der evangelischen Immanuelskirche und Pfarrer Franz der katholischen St. Stephenskirche sprachen kurze Gebete und weihten die neue Fahne ein.  Mit dem Lied des Banater Chores (Leiterin Helen Schatschneider, Dirigenten Andrea Ball) “Die Glocken der Heimat” in dem es heisst:  “Überall ist die Heimat in dir,” klang die Fahnenweihe aus.

      Dann kam die nächste Generation an die Reihe:  die Kindergruppe (Leiterin Ingrid Dorr und Gesangsleiterin Helga Schlothauer) sang und tanzte sich in die Herzen der Zuschauer ein und wurden mit grossem Applaus belohnt.  Es muss noch erwähnt werden, dass die Mädelchen schöne neue Dirndlkleider mit Stolz trugen und die Schneiderinnen (Helga Schlothauer und Alma Mits) besonders gelobt wurden.

      Doch auch die grosse Jugendgruppe (Leiterin Margot Maurer und Leiter Henry Ludwig) haben sich den Dank der Gemeinschaft verdient die mehrere Volstänze zackig und gekonnt aufs Parkett legten. 

      Die donauschwäbische Frauengruppe (Leiterin Helga Schlothauer) konnte sich noch beim Ausschank des guten Essens, welches Chef Weiss mit seinen Küchenhelfern zubereitet hatte, beteiligen und freiwillige Helfer mussten beim Aufräumen tüchtig zugreifen, dass alles wieder in Ordnung kam ehe man sich für diesen Tag verabschiedete.

 

Karoline Lindenmaier (Hetzel)

Fahnenmütter Margot Maurer and Elisabeth Filippi

Franz Rimpf, Franziska Holzer, Josef Holzer, Elisabeth Filippi, Robert Filippi, Margot Maurer, Franz Awender, Ingrid Dorr, Pete Szeltner

Forwarded by Anonymous

VISITING AUTHOR/EDITOR ARTICLE

JULY 2008

CLEVELAND DONAUSCHWABEN CLUB

 

Generalversammlung der Donauschwaben

Cleveland

von Karoline Lindenmaier (Hetzel)

    Am Sonntag, den 30. März 2008 wurde die Generalversammlung der Donauschwaben Cleveland im Holzersaal des Deutsch-Amerikanischen Kulturzentrums abgehalten.  Ein gutes Mittagessen wurde von 11 bis 2 Uhr nachmittags serviert.  Viele Mitglieder machten davon Gebrauch und genossen das wohlschmeckende Mahl.

    Um 2:30 Uhr eröffnete Präsident Franz Rimpf die Sitzung und hiess die Mitglieder herzlich willkommen.  Er leitete eine Gedenkminute ein für die Verstorbenen, die im vergangenen Jahr aus unserer Mitte geschieden sind.  Dann übergab er das Wort an den Präsidenten Tim Cornett der Vereinigung.  Tim gab seinen Jahresbericht ab und bedankte sich bei seinem Vorstand, seinem Vize Präsidenten Wally Klump, seiner Sekretärin Elisabeth Miehle und seinem Schatzmeister Ed Klass, der nachher seinen Kassabericht abgab.  Tim erwähnte die Veranstaltungen für welche die Angestellten der Bar tüchtig arbeiten müssen, wie das 3-tägige Oktoberfest, die Bier- und Weinproben mit speziellen Speisen, wo Chef Weiss seine Kochkunst zeigen kann, die “Antique Auto Show“ usw.  Tim bat Hans Gutwein nach vorne zu kommen, der nach 13-jähriger Tätigkeit als Bar Manager ausgeschieden ist. Tim bedankte sich bei Hans und           überreichte ihm ein Geschenk für seine geleistete Arbeit.  Das Ergebnis der Neuwahlen seines gesamten Vorstandes wird zu einem anderen Zeitpunkt bekanntgegeben.

      Präsident Franz Rimpf  gab dann seinen Jahresbericht ab.  Er hätte viel gelernt, meinte er, denn die Verantwortung ist gross und der Pflichten gibt es viele.  Er dankte besonders dem Geschäftsführer Sepp Holzer und seiner eigenen Frau Mina, für die Hilfe der beiden sei er besonders im ersten Jahr seiner Präsidentschaft recht dankbar gewesen.  Präsident Rimpf versäumte nicht, allen zu danken, die schon seit vielen Jahren mitarbeiten zum Wohle der Gemeinschaft, sei es beim Fish fry, beim Oktoberfest, beim Rasen Mähen, der Gartenarbeit oder beim Stühle und Tische aufstellen, beim Dekorieren der Halle usw. Einfach allen freiwilligen Helfern und Helferinnen sagte er ein herzliches Dankeschön.  Er erwähnte auch die verschiedenen Renovierungen und Neuanschaffungen die notwendig waren.  Dann erinnerte er auch an die Fernsehsendungen an Kanal 8, die einmal Frau Elisabeth Weiss beim Plätzchenbacken zeigte, ein ander Mal Chef Steve Weiss beim Zubereiten von Schnitzel und das Tanzen unserer Jugendgruppe um für das Oktoberfest zu werben.  Dann kam Robin Swoboda (die Schauspielerin) noch persönlich in die Küche des Lenauparks um die Frauen unserer Gruppe beim Plätzchenbacken aufzunehmen um unsere Weihnachtsbäckereien anzubieten.

      Dann erwähnte Präsident Rimpf noch, dass die beiden Jugendleiterinnen Margot Maurer und Ingrid Dorr an einem Jugendleiter Treffen in Ungarn teilgenommen hatten und sehr viel erlebten, worüber sie dann selbst noch berichteten und dem Vorstand ihren Dank aussprachen.

      Dann folgten die Berichte der angeschlossenen Gruppen.  Für den Banater Chor berichtete die Präsidentin Helen Schatschneider und erwähnte, dass Frau Andrea Ball schon über 30 Jahre die musikalische  Leitung inne hat.

    Für die D.S. Blaskapelle berichtete Roger Radke und erwähnte, dass sie öffentliche Proben abhalten um neue Musiker zu finden.  Für den Blau-Weiss Tennis Club berichtete Präsident John Szeltner, dass sie mehrere Kinder Abteilungen haben um für Nachwuchs zu sorgen.

    Die Deutsche Sprachschule.  Schulleiterin Edith Hebrank berichtete, dass 145 Kinder und 77 Erwachsene in mehreren Klassen unterrichtet werden.

    Sportclub Concordia.  Präsident Richard Welker berichtete von mehreren Jugend-, Erwachsenen und Kindermannschaften.      

    Golfspieler.  Robert Filippi ist der Präsident dieser Gruppe.  Es sind auch Frauen willkommen, meinte er.

    Edelweiss Schiclub.  Robert Gutwein, Präsident, freute sich, dass es in diesem Winter mehr Schnee gab.

    D.S. Frauengruppe.  Leiterin Helga Schlothauer freute sich, dass die Weihnachtsplätzchen schnell verkauft waren und bedauerte, dass die grosse Weihnachtsfeier wegen schlechtem Schneewetter abgesagt werden musste.

    Handarbeitsgruppe.  Margaret Hohmann überreichte für die Leiterin Käthe Straky einen Scheck vom Erlös ihrer Arbeiten.

    Kindergruppe.   Leiterin Ingrid Dorr sprach ihr Bedauern aus, dass ihre Kollegin Anneliese Julian aus gesundheitlichen Gründen ihren Posten aufgeben musste.

    Jugendgruppe.  Leiterin Margot Maurer, Helfer Henry Ludwig sind sehr stolz auf ihre grosse Jugendgruppe.

    Altheimatlicher Kegelverein.  Josef Krist, Präsident, berichtete, dass seine Mitarbeiter beim Wurstmachen tüchtig arbeiten damit sie die Jugendlichen ( Deutsche Schule, Kinder- und Jugendgruppe) weiterhin unterstützen können.

    Kulturgruppe.  Lisa Rimpf berichtete über Ausflüge, die sie mit der Gruppe unternommen hatten.

    Seniorengruppe.  Willi Hetzel, Präsident dankt seinen Mitgliedern und seinem Vorstand und freut sich, dass sich immer neue Mitglieder anschliessen.

    Schuhplattler und Trachtenverein Bavaria.  Präsident Kenny Ott dankt unserem Vorstand für die gute Zusammenarbeit mit seiner Gruppe.

    Deutscher Stadtverband.  Präsidentin Helen Schatschneider wünscht weiterhin guten Erfolg und nennt ihren Vorstand.

    Endlich konnte unser Schatzmeister Karl Helfrich seinen Kassabericht abgeben, der auf eine genaue Führung der Finanzen schliessen lässt.

      Ehrenpräsident Frank Awender wirkte als Wahlleiter, entlastete den alten Vorstand indem er seinen Dank aussprach und leitete die Neuwahlen, die mit folgendem Resultat endeten:

    Präsident Franz Rimpf, 1. Vize-Präsidentin Ingrid Dorr, 2. Vize-Präsident Peter Szeltner, Schatzmeister Karl Helfrich, Protokoll Sekretärin Elisabeth Miehle, Presse Sekretärin Karoline Lindenmaier, Finanz Sekretär Norbert Walz, Mitgliedsbeiträge Ingrid Urban, Verbindungsmann Peter Sartschev, Vertrauensleute Hilde und Georg Hornung, Wolfgang Urban und Robert Filippi.

      Unter neue Geschäfte wäre zu erwähnen, dass unsere Organisation im August 2008 das 50. Jubiläum ihres Bestehns feiert und dass am 29. 30. und 31. August das Landestrachtenfest der Donauschwaben USA und Kanada mit Jugendwettbewerb und das Treffen des Weltdachverbandes auf dem Lenaupark abgehalten wird.

     Wir hoffen auf schönes Wetter und gutes Gelingen unserer Feste!

                                                                                          Karoline Lindenmaier (Hetzel)

DGACC BOARD 2008

Front row (sitting):  Betty Miehle, Ingrid Dorr, Franz Awender, Franz Rimpf, Josef Holzer, Karoline Lindenmaier, Peter Szeltner

 

Middle row:  Peter Sartschev, Edith Hebrank, Helga Schlothauer, Karl Helfrich, Henry Ludwig, Wolfgang Urban, Timothy Cornett, Robert Filippi, Hilde Hornung, George Hornung, Helen Schatschneider

 

Back row:  Robert Gutwein, Margot Maurer, Ingrid Urban,  Josef Krist, Rick Welker, Kenny Ott

VISITING AUTHOR/EDITOR ARTICLE

JULY 2008

AMERICAN AID SOCIETY

Zum Muttertag

Poem by Catherine Grosskopf

Wir danken, liebe Mutter dir,

für deine große Liebe.

Du bist die Allerbeste hier

im großen Weltgetriebe!

 

Du lebst nicht nur am Morgen

für unser Wohlergeh'n,

du bist umhegt von Sorgen

wenn andre schlafen geh'n.

 

Und stehen wir im Streite,

Lenkt deine Hand uns fort,

stehst immer uns zur Seite,

im Handeln und im Wort.

 

Zu diesem Liebesfeste,

wünschen wir heut' viel Glück,

Gott schenke dir das Beste,

er lenke dein Geschick!

Frühlingsbankett

American Aid Society

(in Honor of our Mothers)

Pictures provided by:

Renee Stein

Word of God

The following scripture verses are taken from Matthew, Chapter 7, beginning with verse ...

12. Do for others what you would like them to do for you.  This is a summary of all that is taught in the law and the prophets.

13. You can enter God's Kingdom only through the narrow gate.  The highway to hell is broad, and its gate is wide for the many who choose the easy way.

14. But the gateway to life is small and the road is narrow, and only a few ever find it.

Reprinted with Permission

Chicago American Aid Society,  Donauschwaben

6540 N Milwaukee Ave. Chicago, IL 60631-1750 USA

VISITING AUTHOR/EDITOR ARTICLE

JULY 2008

CHICAGO DONAUSCHWABEN

Der "Deutsche Papst" Erobert Amerika

von Annerose Görge

    Washington. D.C. - Otmar und Anni Scheer. Mitglieder des Deutschen Chores der St. Alphonsus Kirche, Chicago, hatten die aussergewöhnliche Gelegenheit. Papst Benedikt XVI in Washington, D. C. zu sehen. Durch Venvandte in Washington könnten sie die begehrenswerten Karten zur Beteiligung bei der Heiligen Messe am Mittwoch. dem 16. April. 2008 erhalten.  Kurzerhand hahen sie sich entschlosscn eine Pilgerfahrt nach Washington zu unternehmen, was zu einem unvergessliches Erlebnis für das Ehepaar wurde. Obwohl Anni und Otmar Scheer schon den Papst in Rom, Altöttingen und Marktl am Inn sehen konnten. wollten sie sich diese einmalige Gelegenheit, den Papst in Washington zu sehen, nicht nehmen lassen.  Anni Scheer wurde in Marklt am Inn, in dem Geburtsort des Papstes geboren und fühlt daher eine nähere Verbindung zu dem Oberhaupt der katholischen Kirche.

    Das Beiwohnen bei der Hciligen Messe in Washington hinterlies einen tiefen Eindruck auf das Ehepaar.  Die Aufmachung im neuen Nationals Park Baseball Station war grossartig.  Die organisatorische Leistung. tausende von Besuchern unterzubringen und die fürsorgliche Überrwachung der Beauftragten, war erstaunlich.

    Papst Benedict XVI wurde nicht nur bei dieser Gelegenheit, sondern bei allen geplanten Auftritten mit grossem Applaus und Jubel empfangen.  Die Bevölkerung brachte ihm grosses Entgegenkommen, nahm ihn mit offenen Herzen und Armen auf und lobte sein Verhalten, nicht nur dem Publikum gegenüber, sondern auch gegenüber der verschiedenen Interessegruppen, die sich mit ihm trafen.  Die Begegnung mit dem Präsidenten der Vereinigten Staaten, der ihn am Flugplatz mit seiner Gattin und Tochter erwartete und mit ihm eine Verabredung im Weissen Haus hatte, die Aussprachen mit den Bischöfen und Theologen, sowie mit Oberhäuptern von anderen Religionen, hinterliessen eine hohe Achtung und tiefen Respekt für seine Empathie, die er allen entgegenbrachte.

    Seine Ansprache in der UN gab Einsicht in die Verbundenheit    mit dieser Organisation, die Menschenrecht, Frieden und Linderung der Armut in allen Teilen der Erde fördert. Sein Mitgefühlt für die Opfer des I l. September Verbrechens in New York, sowie für alle Opfer von Unrecht und Kricg, kamen durch seine Ansprachen und Gebete stets zum Vorschein.

    Als fürsorglichen Kirchenvater und als ein intelligenter Kirchenlehrer eroberte er auf dieser Reise nicht nur die Hezen der katholischen Bevölkerung, sondern auch die Hochachtung und den Respekt der Amerikaner. die anderen Religionen angehören. Seine Würde. Güte und sein bescheidenes Auftreten haben ihn in die Herzcn vieler Menschen geschlossen. besonderst aber die Deutsch- Amerikaner. die auf den "deutschen Papst", besonderst stolz sind!

von Annerose Görge

Pope Benedict XVI

Urges Us to Care for Others:

"Love of neighbor, grounded in the love of God, is first and foremost a responsibility for each individual member of the faithful . . . As a community, the Church must practice love."

"The Church is God's family in the world. In this family no one ought to go without the necessities of life."

"We contribute to a better world only by personally doing good now, with full commitment and wherever we have the opportunity."

Excerpted from

Pope Benedict XVI's

first encyclical, "God Is Love."

Reprinted with Permission

Chicago Donauschwaben
Newsletter, June 2008

625 Seegers Rd., Des Plaines, lL 60016.

VISITING AUTHOR/EDITOR ARTICLE

JULY 2008

TRENTON DONAUSCHWABEN CLUB

 

    TRENTON DONAUSCHWABEN VEREIN   
 
 

2008 EuroAmerican

Auto Show Set to Go

    Please reserve Saturday the 12th of July (rain date: July 13th) for our 4th annual EuroAmerican Auto Show at the German American Society’s picnic grove on Uncle Pete’s Road in Yardville. Planning is already well underway in cooperation with our partners at the German Americans. We would appreciate trophy sponsorships (business or personal) or donated items that can used as door prizes. Also, please let us know if you know someone or know of a company that might consider helping us out. Note that sponsor companies and door prizes do not have to be carrelated. Of course, we do want to thank all those who made donations in years’ past.

    Our own Gary McGhee will return in his role as DJ this year. Gary’s talents have helped make our car show a success ­and we’re just plain glad to have him around! We are even attempting to get one or more dance groups to perform at the show, but nothing has been finalized as of this writing. More information will follow in our next newsletter.

    Please contact Dennis J. Bauer at donauschwaben@mail.com or Terry Huff at 2157361915, if you have any questions or comments.

 

Reprinted with Permission

Trenton Donauschwaben

127 Route 156, Yardville, NJ 08620

JULY 2008

MANSFIELD LIEDERKRANZ

NEWS

Submitted by

Sharlene Thornton

Mansfield Liederkranz

        

THE MANSFIELD LIEDERKRANZ

1212 SILVER LANE MANSFIELD, OHIO

PRESENTS:

SommerFest

& BierFest

OPENING OF REMODELED BIERGARTEN

Open to the Public No Charge for Admission/Parking

Visit the Club Website at: http://liederkranz.org/newsletter.htm

July 27th 2008

11 A.M. Family Soccer Game 

(Sign up now in Club Room)

TWO BANDS WITH CONTINUOUS MUSIC

2-6 P.M. Hunsinger Halle: Music by Hank Haller Ensemble

(traditional European sound)

2-6 P.M. Pavilion: Music by The Relics 

(70’s,80’s, 90’s sound)

Food for Purchase Begins @12:00 NOON

Liederkranz Garlic Sausage     Bratwurst     BBQ Chicken

Liederkranz Potato Salad     Baked Beans     Hot Dogs

Games and Prizes throughout the day for all ages!

BINGO & KIDS GAMES

AUGUST 2008

MANSFIELD LIEDERKRANZ

NEWS

Submitted by

Sharlene Thornton

Mansfield Liederkranz

    THE MANSFIELD LIEDERKRANZ   

1212 SILVER LANE MANSFIELD, OHIO

PRESENTS:

Hungarian-German

Dance Group

FROM

Babarc, Hungary

EVENT TO TAKE PLACE IN HUNSINGER HALLE

Open to the Public No Charge for Admission/Parking

Dinner and Desserts for Purchase will be Available

August 26th 2008

Doors Open: 5:00 PM

Dinner Begins: 5:30 PM

Performance Begins: 7:00 PM

Traditional German Roast Pork Dinner Adults $7.00/Children $3.50

Assorted Desserts With Varying Prices

RESERVATIONS SUGGESTED

Hungarian-German Dance Group, Babarc Hungary

    Babarc is a small municipality in southern Hungary east of the Branau and about 10 kilometers from the Danube. Sixty percent of its 820 inhabitants are Hungarian-Germans. The dance group was founded in 1981.

Dance Group website:

http://www.babarc.hu/culture

At present 4 age groups are active in the group:

Beginners, Children ,Youth, and Adults.

The national qualification of the group of adults is gold.

SWALLOW CLUB HOUSE                      SENIOR CLUB HOUSE     

CULTURE CLUB HOUSE                  BABARC, HUNGARY

Hungarian-German Dance Group

Babarc, Hungary

At

The Mansfield Liederkranz

   

       

   

   

   

   

   

   

   

   

   

   

   

   

   

Photos submitted by Dan Fischer

OCTOBER 2008

MANSFIELD LIEDERKRANZ

NEWS

COMING IN OCTOBER

TO THE MANSFIELD LIEDERKRANZ

Submitted by

Sharlene Thornton

Mansfield Liederkranz

Musikverein

Siershahn

Siershahn,Germany

EVENT TO TAKE PLACE IN HUNSINGER HALLE

Open to the Public Keg Tapping to Open Event

Commemorative Beer Steins for Purchase & Door Prizes

October 12th 2008

Further Information Regarding Times and Performance Will Be Added As Soon As Determined!

Doors Open: 11 AM

Lunch Meal Begins: 12 Noon

Performance and Dancing Begins: 2-6 PM

Traditional German Fare Buffet Adults $15.00/Children $8.00

Assorted German Desserts With Varying Prices

RESERVATIONS SUGGESTED

Musik Schafft Freunde

In Siershahn oder Taj Mahal,

in Nizza auch beim Karneval:

Musik schafft Freunde überall!

 

In Winnipeg, im Staate Kanada;

und Calgary, das ist wohl klar:

Musik schafft Freunde hier und da!

 

Im Bayernland und Österreich;

beim Autosport in Frankenreich:

Musik schafft Freunde allzu gleich!

In Hessen und im Westerwald,

wenn da ein gutes Lied erschallt:

Musik schafft Freunde allzu bald!

 

Ein Ton, ein Lied, eine Melodie,

den frohen Klang vergisst man nie:

Musik schafft Freunde ohne Müh!

 

Drum lasst uns feiern unser Glück;

denn hundert Jahre liegen zurück:

Viel Freunde schuf uns die Musik!

Reprinted with permission:

Chronik des Musikverein Siershahn 1905 e.V. anlässlich des 100-jährigen Bestehens 2005

Musikverein Siershahn
Siershahn, Germany


    Siershahn is a community belonging to a Verbandsgemeinde in the Westerwaldkreis in Rhineland-Palatinate, Germany. A Verbandsgemeinde (plural Verbandsgemeinden) is an administrative unit unique to the German Bundestand (federal state) of Rhineland-Palatinate. There are 163 Verbandsgemeinden, which are grouped into the 24 districts and subdivided into nearly 2200 Ortsgemeinden. Most of the Verbandsgemeinden were established in 1969. The Westerwaldkreis (direct 1:1 translation: Western Forest District) is a district (Kreis) in the east of Rhineland-Palatinate, Germany. 

The Population of Siershahn is 2,841. The website for the town is: http://www.siershahn.de/.

   

    The Club was founded in 1905. At that time there were 900 inhabitants in Siershahn and 10 members in the original club. In 2004 there are 2,841 inhabitants and 69 active members in the club. The youth orchestra has approximately 46 members.

Musikverein website: http://www.musikverein-siershahn.de/index.php

   
Oldest Photograph 1910                                     Group Photograph 2004

.

Submitted by

Sharlene Thornton

Mansfield Liederkranz

VISITING AUTHOR/EDITOR ARTICLE

JULY 2008

GERMAN CULTURAL SOCIETY, ST. LOUIS

Saturday School is Growing

By Carmen Freeman, Principal

German Cultural Society Newsletter, St. Louis,  March 2008

    In school year 2007/2008 the number of students of the Saturday School reached 121. 40 children and 81 adults are enrolled in one of the four child or adult classes respectively.  Recently added was a second branch for children. The school has now not only classes for children who are learning German as a foreign language but also offers a class for children who speak German as mother tongue or have similar skills.

    In the coming school year 2008/2009 more classes will be offered for children. The branch for children who speak the language will include two classes – on for children ages 6-11 and one for children ages 11 and older.

    A communication class will be added to the adult classes.  Adults with advanced German skills will find the topics of discussion interesting.

    The school offers beside a pleasant learning atmosphere a lot of fun, as the photos of the classroom, of the Open House and of the Christmas Party show.  More pictures and information on the school and courses available can be found on our website www.germanstl.org/germanschool or call the following of the two numbers: 314-544-3990 or 314-963-9534.

 

Viel Spaß hatten alle beim Singen deutscher Lieder während des Tags der offenen Tür.

All had a lot of fun with the singing of German songs during the Open House.

Unterhaltsam und beschaulich. Die Kinder der Schule bei der traditionellen Weihnachtsfeier.

Entertaining and festive. The children of the school at the traditional Christmas party.

Reprinted with Permission 

German Cultural Society
3652 South Jefferson Avenue
St. Louis, Missouri 63118
(314) 771-8368

VISITING AUTHOR/EDITOR ARTICLE

JULY 2008

UNITED GERMAN HUNGARIANS

FEVERNOVA UNDER 11 Female 

UNDEFEATED CHAMPIONS 

OF

JERSEY SHORE CHAMPIONS CUP 2008

    This tournament was held on June 6th, 7th & 8th.  Our Under 11 Female team defeated:  Wall Lady Magic, Monmouth Coastal Real Magic, Middletown Patriots and defeated Freehold Soccer Wildcats in the final.  The Jersey Shore Champions Cup hosts Premier, Select & Classic league teams including all USYSA teams and US Club Soccer teams ages U-9 thru U-18 Boys & Girls. Teams are permitted (5) guests players and secondary carded players to allow teams every opportunity to compete at the highest level of play.   The tournament hosts over 150 teams throughout the Tri-State area. Located within minutes of the Jersey Shore beaches and boardwalks their venue ranks as one of the most professionally run tournaments.

Reprinted with Permission

United German Hungarians

of Philadelphia and Vicinity

4666 Bristol Road     Oakford, PA 19053

VISITING AUTHOR/EDITOR ARTICLE

JULY 2008

HEY YOU!

Forwarded by Eddy Palffy

HI!

HEY U!...YES U!...

HMMMMMMMMMMM...

NO TIME TO EVEN MAIL OR MSG ME AAH????????

AH U ARE THINKING TO MAIL ME NOW???????

CHOOOOO CHO CHWEET OF U.................

AH COME ON!

SEND IT ACROSS.....

I'M WAITING FOR UR "HI"

HMMMMMMMMMMMMM HOW LONG I HAVE TO WAIT?????????

WHAT????????

NO NEED TO WAIT, AH??????????

WOW............

;-) ;-) ;-) ;-)

HMMMMMMMMM.. IM WAITINGGGGGGGGG

HEY, IM WATCHING U,

SO DO SEND A "HI" SOON............

HEY, DON'T TRY TO FOOL MEEEEEEEEEE.........

HMMMMMMMM, TIRED OF TYPING............

YOU SAY OR NOT....BUT I WILL..........

HIIIIIIIIIIIIIII......

Each moment in a day has its own value.

Morning brings Hope....

Afternoon brings Faith....

Evening brings Love....

And

Night brings Rest....

Wish you find them all today.

VISITING AUTHOR/EDITOR ARTICLE

JULY 2008

Los Angeles Danube Swabian Dance Group News

President    Chris Mayer

Kinder Gruppe Leaders - Isabelle Kerins

Middle Gruppe Leaders -  Inge Heisey & Annette Goldbach

Youth Gruppe Leaders - Elisabeth Burmeister & Ray Friedrich

Young Adults Gruppe - To Be Announced

Adult Gruppe Leader - Leo Mayer

Mother's Day Activities

Congratulations to the "Youngest Mom"!

"Youngest Mom"

Frau Siglinde Weber and Christian

    The Vereinigung celebrated its 50th Anniversary in April. More than 360 members and supporters attended. The Mater of Ceremonies was Ernie Weiss. Speeches of congratulations were given by Leo Mayer, Dietmar Bock, Resi Lengsfeld and a representative of Supervisor Don Knabe. Our very own Father Rettig was there to give the invocation and to dedicate the evening to all those past and present members and supports, as well as Father Lani, who have made the Vereinigung a main stay in our community. If you'd like to see the pictures of the evening, please go to www.donau.org.

Submitted by

Karl Seitz

Los Angeles Donauschwaben

Karl Seitz

VISITING AUTHOR/EDITOR ARTICLE

JULY 2008

DVHH NEWS

DVHH Board of  Directors for 2008
Jody McKim President
Michael Polsinelli Vice-President
Beth Tolfree Secretary
John Kornfeind Treasurer
Nick Tullius Director
Alex Leeb Director
Henry Fischer Director
Hans Martini Director
Jane E. Moore Director

DVHH at a glance | DVHH Contacts | Volunteer, Coordinator & Contributor Registry

http://www.dvhh.org/glance/contact/registry.htm

Jody McKim, Michael Polsinelli, Beth Tolfree, John Kornfeind

Nick Tullius, Alex Leeb, Henry Fischer, Hans Martini, Jane Moore

Information and Pictures 

Submitted by

Jody McKim

DVHH MEMBERSHIPS NOW OPEN

    I just wanted to remind everyone that you can help the DVHH in its goals of providing free
genealogy to all, promoting education about all things Donauschwaben, and preserving
DS history for future generations by becoming a member of the DVHH.

You can find out about how to join by clicking on this link:

http://www.dvhh.org/membership/index.htm

    Become an active supporter, associate and partner of DVHH goals !

Submitted by
Beth Tolfree, Secretary
DVHH, Inc.


VISITING AUTHOR/EDITOR ARTICLE

July 2008

Trentoner Donauschwaben Nachrichten

Genealogy Activities

 
Dennis Bauer
 

DENNIS BAUER PRESENTS

DONAUSCHWABEN HISTORY AT:

JUNE 10, 2008 CJGC MEETING

    Dennis Bauer, VP and Genealogist for the organization Trenton Donauschwaben, presented a comprehensive history of the people known as Donauschwaben or German-Hungarians. During the 1700’s these people, German in origin, were encouraged to move into and farm land along the Danube River, an area that became part of the Hungarian-Austrian Empire. Many in the 1900’s left their homes there and came to the United States where they settled in several different US cities, Trenton being one of them. Because of their migration in Europe, records can be found in many locations – for example, it was expected that men moving to this new area in Europe would be married and thus, single men who started to migrate, found and married women along the way, leaving records of their marriage in places where you might not expect to find them. Sources for various records for The Donauschwaben in the US and Europe were discussed.

 

Carol M. Sheaffer

As written in the CJGC Newsletter, July 2008.

CJGC = Central Jersey Genealogical Club, Inc.

Reprinted with Permission

Trenton Donauschwaben

127 Route 156, Yardville, NJ 08620

VISITING AUTHOR/EDITOR ARTICLE

JULY THROUGH OCTOBER 2008

Trentoner Donauschwaben Nachrichten

German-American Day Celebration

from January February 2008 Club Newsletter

by Marlene Fricker and Marlene Stocks

Dear Friends:

    As a follow-up to the German-American Day Celebration planning meeting on January 23, we are sending you some preliminary information about the 325th anniversary of the arrival of the first German-speaking families and their founding of Germantown, the first permanent German settlement in America, which will be celebrated beginning with the Steuben Parade on September 27 and culminating on October 6, German-American Day.

    We kindly request that you include the information found on the attached document in your organization’s newsletter and on your website to help promote the many events being planned for this celebration. Your partnership will help bring about a "win/win" for the entire community. We will continue to keep you informed of future meetings and send you more information when it becomes available.

Kindest regards,

Marlene Fricker and Marlene Stocks

Co-Chairs

German-American Day Celebration Committee

SAVE THE DATES:

Saturday, September 27 through Monday, October 6

 

Why:

To commemorate the 325th anniversary of the arrival of the first group of German-speaking settlers – thirteen families from Krefeld, Germany – in America.  They arrived in Philadelphia aboard the Concord, considered the “Mayflower of German immigration” on October 6, 1683 and founded Germantown, the first permanent German settlement in America.  Through this first gateway, as well as others, approximately 8,000,000 inhabitants followed.

 

Where:  Various locations in Center City Philadelphia, Germantown and the Suburbs

 

What is Planned*:

  • Beer Tastings and Restaurant Events
  • Colonial German Cooking Demonstrations
  • Commemorative Events
  • Concerts
  • German-American Steuben Parade
  • Guided Tours of Museum of Art Exhibits
  • Lectures and Author Talks
  • Masonic Temple Tour
  • Mayor’s Reception
  • Oktoberfest Celebrations
  • Performances for Children and Students of German
  • Wine Tasting
  • 5K and 10K Walk

* List is incomplete. More events will be added.  

For more detailed information: www.GermanAmericanDay.org

To include your German-American Day event on the “Calendar of Events”, email us at:

info@GermanAmericanDay.org

Reprinted with Permission

Trenton Donauschwaben

127 Route 156, Yardville, NJ 08620

Landesverband Website Webmaster Information

Search for:

Webmaster (Landesverband Website) Recommendations April 2008

 (These are essentially unchanged from April 2007)

1. Always give information as it is to be displayed.

2. Notify Landesverband webmaster (LWM) ASAP of website changes (URL, calendar, etc.)

3. Specifically notify (LWM) of who, at each club, is responsible for each club’s activities, corrections, and participation, etc.

4. All Donauschwaben Club links on each site needs to be kept current (report to LWM monthly?)

5. Notify (LWM) of all officer changes ASAP.

6. Submit current photos of all LUSA officers for placement on national website. Can be emailed or mailed for scanning; submit similar to passport type of image 2x2 .

7. All LUSA officer emails or telephone numbers need be kept current to (LWM).

8. LUSA secretaries need to keep (LWM) updated.

9. Hosting Vereins need to keep (LWM) updated for events and related information, etc.

10. All LUSA member clubs need to keep LWM updated on current individual club webmasters and their email addresses..

11. Each club WM should notify (LWM) and other LUSA clubs if links need to be updated.

12. Always address each item in correspondence, so as not to keep them "up in air". If responses are to be deferred to later date, indicate this as so with expected time frame.

13. Recommend each LUSA member club webmaster place webmaster contact information in a readily accessible area on its own website. (Preferably on each page and "clickable")

14. Recommend LUSA presidents establish a consensus as to how "all" of the Landesverband der Donauschwaben, USA member clubs should structure their Donauschwaben Clubs Internet links page.

15. Other?

Recommendations for Article/Image Submission to L-USA Website

1. MS Word or MS Works for word processed documents.

2. Sender to do viral check before sending material/files to (LWM).

3. Send images in Jpeg format

Keep resolution low (but good enough) to minimize memory usage. They need to be kept within monitor field size for best and easiest presentation.  Try to keep picture file size below 500K.  The server will not accept large picture files and will shut down.  Resolution will still be good enough for the webpage.

4. Send information, images, etc. as attachments and not in body of email message, if possible.

5. Be as current and early as possible (timely manner) to allow for (LWM) time to place on website. Don’t wait until the last minute?!

6. Do spell-check, etc. before submission to (LWM).

7. Title information or article as it needs to be displayed before submission.

8. Notify (LWM) if any information already submitted needs to be modified for correctness, currentness, clarifications, etc.

9. If possible, try to submit all articles in English and in German!

10. These recommendations are listed on the L-USA website on the "Help" page.

Hit Counter

 

Page Author: DSNA webmaster. The views and opinions expressed in this page are strictly those of the page author. The contents of this page remain the property of the author/copyright owner. Some pages will be updated on a regular schedule. Suggestions or fixes are welcome but may take weeks to months to be incorporated. Anyone may link freely to anything on this page and print any page for personal use. However, page contents, structure and format, and design elements, cannot be copied or republished without the express written permission of the page author/copyright owner. If you have any questions or suggestions, please email the DSNA webmaster at: tcthornton1@sbcglobal.net .  © Copyright 2012