Nearer,
my God, to Thee, nearer to Thee!
E'en though it be a cross that raiseth
me,
Still all my song shall be, nearer, my
God, to Thee.
Chorus
There
let the way appear, steps unto Heav'n;
All that Thou sendest me, in mercy
given;
Angels to beckon me nearer, my God, to
Thee.
Chorus
Then,
with my waking thoughts bright with Thy
praise,
Out of my stony griefs Bethel I'll
raise;
So by my woes to be nearer, my God, to
Thee.
Chorus
Or,
if on joyful wing cleaving the sky,
Sun, moon, and stars forgot, upward I'll
fly,
Still all my song shall be, nearer, my
God, to Thee.
Chorus
There
in my Father's home, safe and at rest,
There in my Savior's love, perfectly
blest;
Age after age to be, nearer my God to
Thee.
Chorus
Nearer,
my God, to Thee, Nearer to Thee!
Though like the wanderer, the sun gone
down,
Darkness be over me, my rest a stone.
Yet in my dreams I'd be nearer, my God
to Thee.
|
1)
Näher, mein Gott, zu dir, näher
zu dir!
Drückt mich auch Kummer hier, drohet
man mir,
soll doch trotz Kreuz und Pein dies
meine Losung sein:
Näher, mein Gott, zu dir, näher zu
dir.
2)
Bricht mir, wie Jakob dort, Nacht
auch herein,
find ich zum Ruheort nur einen Stein;
ist selbst im Traume hier mein Sehnen für
und für:
Näher, mein Gott, zu dir, näher zu
dir!
3)
Geht auch die schmale Bahn aufwärts
gar steil,
führt sie doch himmelan zu meinem Heil.
Engel, so licht und schön, winken aus
selgen Höhn:
Näher, mein Gott, zu dir, näher zu
dir.
4)
Ist dann die Nacht vorbei,
leuchtet die Sonn,
weih ich mich dir aufs neu vor deinem
Thron;
baue mein Bethel dir und jauchz mit
Freuden hier:
Näher, mein Gott, zu dir, näher zu
dir!
5)
Ist mir auch ganz verhüllt dein
Weg allhier,
wird nur mein Wunsch erfüllt: Näher zu
dir!
Schließt dann mein Pilgerlauf, schwing
ich mich freudig auf:
Näher, mein Gott, zu dir, näher zu
dir!
|