2010 UGH Hotel Information
2010 UGH Freundschaftabend
2010 UGH Landestreffen der Donauschwaben Sat
2010 UGH Landestreffen der Donauschwaben Sun
2010 UGH Dance Group Schedules
2010 UGH Registration Information
2010 UGH Registration Form
2010 UGH Ticket Information
2010 UGH Ticket Order
2010 UGH Contact Information
2010 UGH Menus

Landesverband der Donauschwaben, USA

 

 

2010

     Landestreffen der Donauschwaben

USA und Kanada

INFORMATION WILL BE ADDED AS IT IS RECEIVED FROM THE HOST CLUB

04/30/13

 

Photographs Courtesy Karl Seitz

 

Chicago Donauschwaben Jugendgruppe's 

Saturday performance 

at Philadelphia's Landestreffen

De Hinggi- Chicago Donauschwaben

 

 

 

          Die Predigt beim Landestreffen der Donauschwaben in Philadelphia.

          Am  7. U. 8. August 2010 fand in Philadelphia, Pennsylvania das große Landestreffen der Donauschwaben statt.

          Am Sonntag den 8. August hielt Pfarrer Hermann Josef Rettig der katholischen St. Stephens Kirche in Los Angeles, California die Predigt beim gemeinsamen Festgottesdienst.

Forwarded by Karoline Lindenmaier

H. J. Rettig

August 8, 2010

Treffen der Donauschwaben

Philadelphia

          Es ist rührend, hier in Philadelphia zu sein, wo Amerika zur Welt gekommen ist.  Hier sehen wir so vieles von der frühesten Geschichte dieser Nation.  Hier dürfen wir mit Benjamin Franklin stehen und in einigen Häusern sogar seine Stimme hören.  Hier finden wir Betsy Ross, die uns die Fahne machte; hier folgen wir die Schritte der Gründer dieses Landes.  Hier können wir das längst verklungene Läuten der Freiheitsglocke fast noch hören.  Überall ist zum Spüren:  Anfang!.  Und das füllt uns mit Entspannung und Stolz.

 

          Doch für uns Donauschwaben ist diese schöne historische Stadt auf keinem Fall der Anfang.  Unsere Wurzeln liegen viel tiefer und reichen weit zurück:  zurück in die Geschichte, zurück in Länder, die zum größten Teil gar nicht mehr existieren, die aber einst Heimat bedeuteten. 

 

          Für die, da noch zu Hause geboren sind, hat der Begriff von Heimat eine ganz tiefe Bedeutung.  Heimat bedeutet das Haus, wo man geboren wurde.  Sie bedeutet Eltern und Großeltern und Generationen von Ahnen und Urahnen.  Heimat bedeutet die Kirche, wo man getauft wurde, wo man betete, wo man oft Trost fand.  Sie bedeutet den Friedhof, wo beliebte Kameraden, Freunde und Verwandte ruhen.  Heimat bedeutet vielleicht ein Stückchen Land, das man einst so fleissig bearbeitete und das heilig war, eben weil es unseres war.  Heimat bedeutet Stolz und Treue und Freude und Erinnerungen und – ja – Anfang.

 

          Aber Heimat hat für die Donauschwaben auch eine andere Bedeutung.  Die Erinnerungen sind nicht alle schön, nicht alle gut.  Heimat heißt auch Krieg und Blut und Schiesserei und Vertreibung und Lager und Verschleppung und Verlust und so viele Tränen.  Und das tut weh, denn wir sind in der Heimat nicht mehr daheim; was unsres war gehört uns nicht mehr und was uns einst Heim war ist uns jetzt fremd geworden. 

 

          Und trotzdem bleibt die Heimat in unserem Blut, als ein unvergessliches, unersetzliches, unverleugbares Stück unsrer Seele.  Es bleibt ein Heimweh nach einem längst verschwundenen Heim.  Und wenn die Einwanderer von der Heimat reden, kommen immer die Tränen, seien sie freudige oder bittere Tränen.  Die Heimat gehört zwar nicht mehr uns, aber wir gehören für immer der Heimat.

 

          Für die jüngeren Generationen aber, die schon nicht mehr daheim geboren sind, ist der Begriff von Heimat schon etwas fremdes, etwas kompliziertes, und man darf die Frage stellen:  hat für die zweite und dritte und vierte Generation das Wort Heimat noch etwas zu sagen?  Sie haben das alles nicht gekannt, oder besser gesagt, sie kennt es sehr gut, aber nur durch die Schilderungen der Eltern und Großeltern.  Und das neue Land ist vielleicht zu jung, um den vollen Schatz einer wahren Heimat anbieten zu können.  Ich komme gerade aus der Türkei, wo man auf eine reiche Geschichte von tausenden von Jahren zurückschauen kann, wo die Leute ihrer Geschichte sehr bewusst sind und darauf sehr stolz sind.  Für sie sind die Wurzeln am selben Ort, als der lebendige Baum von heute.  Und diese Ständigkeit gibt dem Leben schon ein sicheres Fundament.

 

          Für uns aber liegen die Wurzeln woanders, und wollen wir den tieferen Sinn unsres Daseins entdecken, wollen wir unsere geerbte persönliche Art und Weltanschauung begreifen, wollen wir die uralten Ziegeln betrachten, aus welchen das unsichtbare aber starke Haus unsrer Seele gebaut worden ist, so müssen wir woanders suchen.  So müssen wir an den Ulmer Schachteln suchen, so müssen wir in den Kukuruzfeldern Mittel Europas suchen, so müssen wir in den Dorf- und Stadtkirchen suchen.  Aber wir müssen auch in den Vernichtungslagern suchen, auf dem langen Leidensweg suchen, der oft auf blutigen Pfaden leitete.  Ja, unsere Wurzeln sind tief und sie sind stark, und unsere Kinder haben, bewusst oder unbewusst, etwas von dieser Tiefe und von dieser Stärke geerbt.  Sie sind die Leute, die sie heute sind, eben weil ihre Väter so gelebt und so gearbeitet und so geglaubt und so gewagt und so gelitten haben.  Ein jeder Mensch ist ein Teil des Volkes, und das Volk ist ein Teil von ihm.  Die Ahnen haben noch viel zu sagen in seinem Leben.  Die Heimat, tief in seiner Seele, hat noch sehr viel zu sagen.

 

          Unlängst hat einer unserer jugendlichen über seine Herkunft geschrieben.  Ich möchte nun das Schreiben von Hansi Becker vorlesen.  Er ist da geboren, aber aufgewachsen im Bewusstsein, daß seine Wurzeln in Wahrheit woanders liegen.  Er schildert uns, was es ihm bedeutet, Donauschwabe zu sein.

 

          Being a Schwob encompasses so much meaning in my life. Being part of the Donauschwäbische organization is more than just a glorified version of the Boy Scouts that enjoy schnapps; it is a lifestyle that affects my life day-in and day-out. However, despite being exposed to it every day of my life, it is something I never take for granted. Growing up in the United States I've met people from all around the world. When I inquire about someone's ethnicity, they respond with "Oh, I'm a little German, a little French and some Irish". They are everyone and no one”… they dont really stand apart from others. They know the blood that flows through them, but not the culture and tradition from which their families were shaped and influenced. The Schwobs, my family, know our people's history and the obstacles they faced because that is what made us Schwobs. I know my history, culture, and tradition, which most people in America cannot claim to know. I am extremely proud being able to relate my traditions and culture among my melting pot friends of America. I feel privileged to be part of the Schwob community. I can only imagine the sense of community in my family's hometown in Apatin. Fortunately, the community here in California, I imagine, recreates the sense of belonging and community felt in Apatin. Through the Donauschwäbische organization, I feel as if I have numerous brothers, sisters, parents, omas and opas through our tight knit community. The fact that we all share the same heritage makes the bond even stronger. This community in California exists in other states and countries as well. I've met and created solid friendships with people all over North America. These friendships came naturally due to our link to our past. These experiences and opportunities to connect with other people of a similar background is something indescribable. I've never encountered anything else like it through my other friends and makes me proud of my ethnic background. I can truthfully say that I am not your average American but a Schwob as well. 

               In a world that is getting smaller and smaller, through travel, assimilation and technology, heritage and culture is slowly losing its importance in the modern world. This sad fact makes the Donauschwäbische organization even more vital and important for the survival of Schwob traditions. People should take the time to trace their heritage and culture before it vanishes and changes. It is the only mark of distinction a person will have after globalization is fully realized. The Schwobs allow me to celebrate and appreciate the dying concept of culture. The ethics in my Schwob heritage taught me so much and are so influential in my life. Baut, Arbeit, Starb is one of the classic sayings that exemplifies the Schwob mentality; simple people that enjoy family and community; hard working people who understand the importance of dedication and responsibility. This type of ethic was instilled in me and makes me always strive for more. Besides being hard working, we Schwobs embrace our differences.  "Wir können alles ausser Hoch Deutsch" is probably my other favorite Schwob/ Bavarian saying. We Schwobs are not only to be identified with Germany, we choose to further distinguish ourselves as something unique within Germany or the Holy Roman Empire prior to the World Wars. It is just another testament of Schwobs having pride in their heritage. Lastly, all the stories I hear from the Schwob community is another huge factor then considering my pride in my heritage. My family was spilt up during the Second World War and somehow managed to reunite in Regensburg about three years after the war ended. With Germany in shambles they decided to make the harsh voyage to America for a chance at a better life. They left behind everything: friends, family and the only life they have ever known, but they manage to bring with them their culture to the New World. Through the help of St. Stephens church, my family, along with countless other Schwobs, managed to make it in America. This is only my familys story, I know each Schwob family has something similar to share. The trials and tribulations the Schwobs have endured are countless, yet they still managed to presevere and succeed. Who wouldnt be proud of such a heritage and culture that managed to survive through so much. The Schwobs are strong, independent people that deserve respect and admiration.  I wouldn't change my heritage for the world. It made me the person I am today and, hopefully, it'll shape and influence my kids one day as well.

 

          Heimat!  Ist sie etwas verlorenes, oder ist sie etwas tief in uns, etwas, was weiterlebt, etwas, was wir weitergeben dürfen und müssen?  Behalten wir in uns diese unsterbliche Heimat, denn die Heimat in unsrem Herzen ist viel echter, viel wertvoller, und viel lebendiger, als ein Stück Erde.

Wer die Heimat kannte,

Die ich Heimat nannte,

Der verlor sie nicht;

Tief ins Herz geschrieben

Ist sie ihm geblieben,

Wie ein Seelenlicht.

 

Nichts hab ich besessen,

Doch auch nichts vergessen;

Alles blieb bestehn.

All der Blumen Düfte,

Vogelsang der Lüfte

Können nicht vergehn.

 

Warum soll ich trauern

Um zerfallene Mauern,

Die mir nie gehört?

Heimat ist im Innern,

Mehr als nur Erinnern,

Bleibt drum unzerstört.

 

Wer die Heimat kannte,

Die ich Heimat nannte,

Der verliert sie nie;

Tief ins Herz geschrieben

Ist sie ihm geblieben –

Eine Herzensmelodie.

Jakob Wolf

HEIMWEH

HOMESICK

Ein Traum aus längst vergangenen Zeiten,

Ein Bild aus längst versunk'nem Glück,

Es wird mich lange noch begleiten,

Es zieht mich oft zu ihm, zurück.

In der Heimat wohlgeborgen

Begann ich meine Lebensbahn;

Unbeschwert von grossen Sorgen

Dem Elternhause zugetan,

Hab' ich so manche frohe Stunde,

So manchen schönen Tag erlebt;

Genossen manche heit're Runde;

Das alles oft noch vor mir schwebt.

Frühlingsrausch und frohes Hoffen,

Und alles was dein Herz erfüllt,

Ist vom Übel schnell betroffen,

Wenn Unheil sich entgegenspült.

Geraubt hat mich die Heimaterde,

All das, was sich dein Eigen nennt,

Der Ahnen Gut, der Väter Erbe,

Sie wurden grausam weggeschwemmt.

Lässt dich das Misgeschick auch hängen,

So fasse dich, sei ungekränkt;

Und lass dir nicht den Mut verdrängen,

Es kommt doch anders als man denkt.

Das Los, das heute ohne Sorgen

Dich zärtlich auf den Händen trägt,

Mit rauher Faust vielleicht schon morgen

Dich plötzlich von der Bühne fegt,

Hat mir aus unerforschten Gründen

Als Ziel die weite Welt erwählt.

Wohin wird wohl die Strasse münden,

Die meines Weges Schritte zählt?

Ich wand're schweigend, unverdrossen,

Wohin das Schicksals Steuer lenkt,

Und nehme alles als beschlossen,

Was mir die Gunst des Tages schenkt.

Frohes Lächeln, heit'res Wesen

Ziert jedes Menschen Angesicht;

Und die Haltung auserlesen

Enthüllt verborg'nen Kummer nicht.

Tränen, die nach innen fliessen,

Laben nicht das wunde Herz;

Lippen, die den Mund verschliessen,

Lindern nicht der Seele Schmerz.

Die Sehnsucht die in stillen Stunden

Mir die volle Brust beklemmt

Sie ist noch lange nicht entschwunden

Und quälend mir den Atem hemmt.

Wenn ein würgend wehes Bangen

Drohend mir die Kehle schnürt,

Und ein zähes Heimverlangen

Tief an meiner Selle rührt,

Dann fliege ich auf Geistes-Flügel

Zurück ins ferne Donauland,

Wo jeder Grund und jeder Hügel

Mir treulich einst zur Seite stand.

Wogend-grüne Weizenfluren

Laden mich zum träumen ein;

Nicht verwehte Wagenspuren

Führen mich zum Dorf hinein.

Im Garten blühen Kirschenbäume,

An diesem Ort bin ich zuhaus,

Es steht noch fest die alte Scheune,

Es fliegen Taube ein und aus.

Die Hühner ducken sich verlegen,

Ein Fohlen springt im Hof umher,

Und unser Hund läuft mir entgegen,

Er freut sich meiner Wiederkehr.

Doch jetzt zuckt mir das Herz zusammen;

Ich steh' vor meines Vaters Haus;

Hinein kann ich wohl nicht gelangen,

Denn fremde Menschen schau'n heraus.

Hier kann ich länger nicht verweilen;

Es treibt mich Leid und Wehmut fort;

Im Geiste will ich weitereilen

Zu einem nochn vertrautem Ort.

Bald stehe ich vor einem Grabe

Und starre sinnend vor mich hin;

Ich suche Antwort auf die Frage,

Ob das des Lebens letzter Sinn?

Frohes kommen, Müdes Scheiden

Ist uns in dieser Welt bestimmt;

Das Ende braucht uns nicht verleiden,

Denn uns're Ewigkeit beginnt.

Den Rosenstrauss der Jugendträume

Hat mir die Zeit schon weit entrückt;

Die kühnen Pläne wurden Schäume,

Die meinen Lebenslenz geschmückt.

Doch manches Bild aus jenem Zeiten

Zieht sich an meinem Weg entlang;

Verleiht mir Kraft zum weiterschreiten

Ich hoff' mein ganzes Leben lang.

Wenn Unverstand und böser Wille

Mir meine Heimat auch verneint;

So bleib ich doch in aller Stille

Im Herzen stets mit ihr vereint.

A dream of times long ago,

A picture of long lost happiness

It will accompany me for long

I'm often drawn back to it.

In the homeland well secured,

I started my life's journey,

Untroubled by great worries,

Devoted to the family home,

I have lived many a glad hour

And many a beautiful day,

Enjoyed many a cheerful crowd;

It all still often floats before me.

The flush of spring, and blissful hope

And all that which fulfills your heart,

Are quickly affected by evil,

When disaster washes towards your shore.

One has stolen the earth of home

All that which you called your own,

The ancestral soil, the father's legacy,

They were cruelly swept away.

If misfortune leaves you hanging

Take hold, be not aggrieved

And let your courage be undaunted

It all happens other than perceived.

Fate, which today without concerns

Tenderly carries you in his hands;

With rough fist perhaps tomorrow

Suddenly sweeps you from the stage,

Has for unknown reasons

Chosen the wide world for me.

Where will the road lead

That has numbered my path's steps?

I wander silently, without chagrin,

Wherever destiny's helm may steer

And accept all as decided

What grace the day may grant to me.

Happy smiles, cheerful nature

Adorns every man's countenance

And the chosen deportment

Does not reveal the hidden grief.

Tears that flow inwardly

Do not comfort a wounded heart,

Lips that seal the mouth

Do not allay the sorrow of the soul.

The yearning which in silent hours

Has seized my full breast;

It has in no way vanished,

And agonizingly impedes my breath.

When a choking painful dread

Threatens to close my throat

And a tenacious longing for home

Deeply touches my soul,

Then I fly on spirit wings

Back to a distant Danube land,

Where every field and every hill

Once faithfully stood by my side.

Green waves of wheat fields

Invite me to dream

Wagon tracks that have not drifted

Lead me into the village.

In the garden bloom cherry trees,

In this place I am at home

The old barn still stands firm

The doves are flying in and out.

Chickens are bashfully clucking,

A foal gambols in the yard,

And our dog runs towards me,

He is excited about my return.

But now my heart begins to wince:

I stand before my father's house

But I cannot attain entrance

Because strangers are looking out.

I cannot linger longer here

Sorrow, melancholy drive me away

In spirit I wish to hurry

To yet another familiar place.

Soon I stand before a grave,

And stare reflectively before me,

I seek an answer to the question

Is this life's ultimate purpose?

Glad arrival, weary parting

In this world has been ordained

The end does not need to displease us

For the eternity begins.

The roses of my youthful dreams

Time has already far removed;

The daring plans have turned to foam

Which graced my life's spring.

Yet some image of times long ago

Moves along my path

And give me strength to continue on

I hope for my entire life.

Even if cruel judgment and ill will

Deny my homeland to me,

I still remain in all stillness

United with her forever in my heart.

Peter Huhn

(literal translation into English by
Erika Huhn Witt - December 2009)

 

 

 

 

TWO GREAT UGH WEEKENDS

 

 

Forwarded From UGH

 

 

 

  

          After many months of planning for some, weeks of preparation for a few, and two weeks of hard work for all of you, we have finally completed two great weekends in the history of the German Hungarians.

 

          We were privileged to host two national events on back to back weekends – the USASA NATIONAL SOCCER CUP FINALS and THE LANDESTREFFEN OF THE DONAUSCHWABEN OF USA AND CANADA.

 

          People from all across the country and Canada arrived and marveled at how beautiful OUR club is. They complimented our people for how helpful and polite everyone is.  They were amazed at how efficiently everything ran.

 

          It has been the hottest summer in more than two decades, with our grounds as dry as a desert, and we were able to keep our fields green. When 1500 people descended on our home, there was not a drop of rain in the forecast although usually we have the threat of rain hanging over our heads for our large events.

 

          We made positive on the spot decisions as issues developed without any disruption to the events. Our guests left satisfied, with a smile on their faces knowing they had a good time at a great club.

 

          I am not a big proponent of blowing our own horn, but, you deserve to walk around with your heads held high and tell everyone who wants to hear:

“I am a German Hungarian”.

 

 

Bill Galgon, President

 

 

 

 

 

SPECIAL EVENT ANNOUNCEMENT

 

    04/30/13       

IMPORTANT UGH ANNOUNCEMENT

LANDESTREFFEN 2010

Dear Friends,

 

     The organizations listed below have submitted their response to our on-line survey for the 2010 Landestreffen.  We truly appreciate your inputs.  This will go a long way in helping us prepare for the event.  For those of you that are attending and have not yet completed the survey, I ask you "please" do so as soon as possible.  The survey can be found at www.ughclub.us, click on "Landestreffen", and click on "Survey". 

 

     We plan on having the actual Registration form on-line shortly.  If you have any questions please email us at ugh.events@comcast.net.  Again thank you and we look forward to seeing you in August.

 

Chicago Donauschwaben

Cleveland Donauschwaben

Donauschwaebische Vereinigung von Suedkalifornien

Kitchener Schwaben Club

Carpathia Club

Cincinnati Donauschwaben

American Aid Society of German Descendants

Philadelphia Donauschwaben

Trenton Donauschwaben

German Family Society - Akron, Ohio

German Cultural Society

          To help us more easily collect the registration information for the Landestreffen, an online registration/ticket order form is now available.  You have two options for submitting the form:

 

          Option 1:  Complete the online registration/ticket order form.  Go to www.ughclub.us, click "Landestreffen", and click "Registration".  Registration requires advanced payment for the ticket order.  After you have completed the form, please mail your check payable to "United German Hungarians" to the address below.  Please include the name of your organization on the check so we can match it with your registration form.

 

          Option 2: If you do not want to submit your form electronically, please mail a hard copy of the registration / ticket order form that was included in the packet at the last meeting.  The form can also be downloaded from the Landestreffen website by going to www.ughclub.us, clicking "Landestreffen", clicking "Forms", and clicking "Registration Form".  Registration requires advanced payment for the ticket order.  Please include a check payable to "United German Hungarians".  Mail the form and your check to:


United German Hungarian Club
4666 Bristol Road
Oakford, PA 19053

Attention: Landestreffen

  

Please remember, the registration/ticket order form is due by June 25, 2010.

 

          If you have any questions please let us know.  Thank you and we look forward to seeing you in August!

 

Joe Reiter

United German Hungarians

Chairman, Landestreffen 2010

 

 

 

Friday August 6th

Saturday August 7th

Sunday August 8th

2010

Hosted by

United German Hungarians Club

4666 Bristol Road

Oakford, PA 19053

(Feasterville Trevose Area)

Phone: 215-357-9851

 

 

          

          On August 6th through the 8th, the United German Hungarian Club will have the pleasure of hosting the 2010 Donauschwaben Landestreffen. We would like to cordially invite you to take part in this weekend filled with events dedicated to preserving our cultural heritage. We hope this celebration of family, friends, and traditions will leave you with memories that will last a lifetime.

  

William Galgon

        United German Hungarians      

President

Joseph S. Reiter

United German Hungarians

Chairman 

 2010 Donauschwaben Landestreffen

 

Club Home Page:     http://www.ughclub.us 

Club's Event Page:     http://www.ughclub.us/landestreffen/landesindex.html

BUCKS COUNTY VISITORS GUIDE WEBSITE MAPS      http://visitbuckscounty.com/travel_tools.asp 

2010 Event Schedules:


2010 UGH Freundschaftabend
2010 UGH Landestreffen der Donauschwaben Saturday
2010 UGH Landestreffen der Donauschwaben Sunday

 

 

 

Entrance to the Club Outside Bar Area
Main Hall Main Soccer Field
Picnic Grove Picnic Grove Stage
Main Bar Alpine Lounge
Board Room Grand Ballroom

 

DRIVING DIRECTIONS

 We are located in scenic Bucks County Pennsylvania just minutes from I-95 and the Pennsylvania Turnpike.

From PA Turnpike

     Exit at Philadelphia (Exit 351). Bear left after the toll plazas towards Route 1 North. Exit immediately at the Neshaminy Exit. Turn left at the light at the bottom of the ramp. Continue until the road ends at Old Lincoln Highway. Turn right onto Old Lincoln Highway. Turn left at the next intersection/light onto Bristol Road. About 1/4 mile towards the top of the hill, the hall is on the left. Look for the black and red sign at the entrance with the UGH Soccer Logo. Turn left, continue up the driveway, and bear left around the clubhouse to the entrance and parking area.

From I-95, Philadelphia and South

     Going north on I-95 from Philadelphia and south, exit at Woodhaven Road (Route 63). Exit Woodhaven Road to Roosevelt Boulevard, Route 1 North. Follow directions from Philadelphia & Roosevelt Boulevard, Route 1 North (below).

From Philadelphia & Roosevelt Blvd. (Route 1) North

     Take Route 1 North to the Neshaminy Exit. Turn left at the light at the bottom of the ramp. Continue until the road ends at Old Lincoln Highway. Turn right onto Old Lincoln Highway. Turn left at the next intersection/light onto Bristol Road. About 1/4 mile towards the top of the hill, the hall is on the left. Look for the black and red sign at the entrance with the UGH Soccer Logo. Turn left, continue up the driveway, and bear left around the clubhouse to the entrance and parking area.

From I-95 North of Philadelphia

     Heading South on I-95 exit at either Route 1 or Woodhaven Road (Route 63), whichever is closer. If closer to Route 1, follow directions from Trenton, Bucks County and Route 1 South (below). If closer to Woodhaven Road (Route 63), follow the directions from I- 95, Philadelphia and South (above).

From Trenton, Eastern Bucks County, Route 1 South

     Heading south on Route 1 towards Philadelphia, exit at the Neshaminy Exit. Bear right at the bottom of the ramp. Continue until the road ends at Old Lincoln Highway. Turn right onto Old Lincoln Highway. Turn left at the next intersection/light onto Bristol Road. About 1/4 mile towards the top of the hill, the hall is on the left. Look for the black and red sign at the entrance with the UGH Soccer Logo. Turn left, continue up the driveway, and bear left around the clubhouse to the entrance and parking area.

 

Click Map-Bucks County PA

 

 

 

Hit Counter